English: Quadrilingual warning sign in Singapore. The text is in the four official languages of Singapore, from top to bottom: English, Chinese, Tamil and Malay.
Français : Signalisation d'avertissement quadrilingue à Singapour, dans les quatre langues officielles du pays, avec de haut en bas : l'anglais, le chinois, le tamoul et le malais.
Svenska: Fyrspråkig varningsskylt i Singapore. Texten är skriven på Singapores fyra officiella språk, uppifrån och ner: Engelska, Kinesiska, Tamil och Malaj.
עברית: שלט אזהרה בסינגפור. הטקסט רשום בארבע השפות הרשמיות של סינגפור, מלמעלה למטה: אנגלית, סינית, טמילית ומלאית.
Die Autorenschaft wurde nicht in einer maschinell lesbaren Form angegeben. Es wird angenommen, dass es sich um ein eigenes Werk handelt (basierend auf den Rechteinhaber-Angaben).
Urheber
Die Autorenschaft wurde nicht in einer maschinell lesbaren Form angegeben. Es wird Gabbe als Autor angenommen (basierend auf den Rechteinhaber-Angaben).
Lizenz
I, Gabriel Ehrnst Grundin, took this photo on Maundy Thursday, April 13, 2006. The original plaque I assume to be too trivial a work to be copyrightable.
Public domainPublic domainfalsefalse
Ich, der Urheberrechtsinhaber dieses Werkes, veröffentliche es als gemeinfrei. Dies gilt weltweit. In manchen Staaten könnte dies rechtlich nicht möglich sein. Sofern dies der Fall ist: Ich gewähre jedem das bedingungslose Recht, dieses Werk für jedweden Zweck zu nutzen, es sei denn, Bedingungen sind gesetzlich erforderlich.
Kurzbeschreibungen
Ergänze eine einzeilige Erklärung, was diese Datei darstellt.
Diese Datei enthält weitere Informationen (beispielsweise Exif-Metadaten), die in der Regel von der Digitalkamera oder dem verwendeten Scanner stammen. Durch nachträgliche Bearbeitung der Originaldatei können einige Details verändert worden sein.