Diskussion:Staré Mesto (Bratislava)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Hier stellt sich wieder mal die Frage, ob bzw. inwieweit Straßen u.ä. als primärer Name übersetzt werden sollen. Hviezdoslav-Platz halte für OK, aber Steinplatz klingt äußerst komisch, zumal das ja auch ein neuer Name ist. Gibt es hierzu eigentlich irgenwelche Faustregeln in der deutschen Wikipedia?Juro 19:16, 2. Feb 2006 (CET)

Sorry, mein Fehler, natürlich sollte der Name im original bleiben, ich habe mich ansonsten an gängige Reiseführer gehalten ... bei Plätzen die es früher schon gab halt dann den Originalnamen! --murli 19:32, 2. Feb 2006 (CET)

Könnte man den Halbsatz „der Liebe Onkel Nazi ein Gaffer in einem deutschen Gully und ein Paparazzo“ etwas verifizieren? Zeuke 19:15, 12. Sep. 2008 (CEST)