Diskussion:Staré Mesto (Bratislava)
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Hier stellt sich wieder mal die Frage, ob bzw. inwieweit Straßen u.ä. als primärer Name übersetzt werden sollen. Hviezdoslav-Platz halte für OK, aber Steinplatz klingt äußerst komisch, zumal das ja auch ein neuer Name ist. Gibt es hierzu eigentlich irgenwelche Faustregeln in der deutschen Wikipedia?Juro 19:16, 2. Feb 2006 (CET)
- Sorry, mein Fehler, natürlich sollte der Name im original bleiben, ich habe mich ansonsten an gängige Reiseführer gehalten ... bei Plätzen die es früher schon gab halt dann den Originalnamen! --murli 19:32, 2. Feb 2006 (CET)
Könnte man den Halbsatz „der Liebe Onkel Nazi ein Gaffer in einem deutschen Gully und ein Paparazzo“ etwas verifizieren? Zeuke 19:15, 12. Sep. 2008 (CEST)