Diskussion:Östlich-orthodoxe Kirche
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Ich verstehe nicht, wieso ausgerechnet die Übersetzung im Deutschen "östlich-orthodox" für das aus dem Englischen "Eastern Orthodox" irreführend oder "wenig hilfreich" sein soll. Ist das Argument der geografisch-sprachlichen Orientierung doch auch aus Sicht der Engländer ein Dilemma. Finden Sie nicht? --Minzblatt 10:53, 6. Dez. 2008 (CET)