Ishimpō

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
(Weitergeleitet von Ishinpo)
Abschrift aus dem ehemaligen Besitz der Familie Nakarai
Ishimpō, Textfragment des Ninna-Tempels in Kyōto

Das Ishimpō (jap.

医心方

, auch Ishinpō oder Ishinhō) ist eine von dem Arzt Tamba no Yasuyori zwischen den Jahren 982 und 984 verfasste Schrift, die heute als ältestes japanisches Werk zur Medizin gilt.[1] Tamba no Yasuyori übergab die Schrift dem kaiserlichen Hof. Wahrscheinlich gelangten gelegentlich kleinere Auszüge in Umlauf, doch im Wesentlichen schlummerte der Text über Jahrhunderte hinweg in der Bibliothek des Tennō, bis er 1554 auf Anordnung des Tennō Ōgimachi dem Hofarzt Nakarai Zuisaku (

半井 端策

) – vermutlich zur Auswertung – überlassen wurde.

Eine Abschrift, die in der Familie Tamba verblieben war und im Laufe der Jahrhunderte über die von dieser Familie abgeleiteten Zweigfamilie Taki tradiert wurde, ging zu großen Teilen verloren. Ein weiteres umfangreicheres Fragment (Buch 1, 5, 7, 9 sowie Teile von Buch 10) hütet der Ninna-Tempel in Kyōto. Diese Version liegt nach Ansicht vieler Fachleute näher am Urtext als der Nakarai-Text.

1854 vermachte die Familie Nakarai das Werk der Tokugawa-Regierung. Heute befindet es sich im Nationalmuseum Tokio. Unter Vergleich mit den Resten im Besitz seiner Familie nahm der Hofarzt Taki Motokata (

多紀 元堅

) eine Rekonstruktion vor. 1860 wurde der Text erstmals in einer Holzblock-Druckausgabe allgemein zugänglich gemacht.

Die Ausgabe der Familie Nakarai und des Ninna-Tempels sind als Nationalschatz ausgewiesen.

Der in 30 Rollen (maki) gegliederte Text beruht zu großen Teilen auf den im 7. und 8. Jahrhundert verfassten chinesischen Werken Zhū bìng yuán hóu lún (chinesisch 

諸病源候論

 / 

诸病源候论

 – „Abhandlung über Ursachen und Verlauf von Krankheiten“), Bèi-jí qiān jīn yào fāng (

備急千金要方

 / 

备急千金要方

 – „Tausend Goldstück-Rezepte für Notfälle“) sowie dem Wài-tái mì yào fāng (

外台秘要方

 – „Geheime Rezepte der Kaiserlichen Bibliothek“). Doch sind darüber hinaus mehr als hundert weitere chinesische Schriften exzerpiert oder eingearbeitet. Ein Teil dieser Vorlagen ging verloren oder ist nur noch in Fragmenten erhalten. Da Vergleiche mit erhaltenen chinesischen Texten zeigten, dass Tamba no Yasunori ziemlich genau zitiert, ist das Ishimpō auch bei der Erforschung der Geschichte der chinesischen Medizin überaus hilfreich.

Infolge der breiten Nutzung des Schrifttums wirkt der nur locker systematisierte Text in weiten Teilen ziemlich eklektisch. Offensichtlich ging es dem Verfasser weniger um eine Erfassung theoretischer Konzepte der chinesischen Medizin als um Praktikabilität.

Das Ishimpō ist auch als Quelle zur Erforschung der Geschichte der japanischen Sprache von großer Bedeutung. Eine von Maki Sachiko herausgegebene neue Edition erscheint sukzessiv seit 1993 im Tokioter Verlag Chikuma Shobō. Westliche Übersetzungen gibt es nur von wenigen Teilen.

Teil Japanisch Inhalt
01
治病大体
Grundriss der Therapie von Krankheiten
02
鍼灸篇
Akupunktur und Moxibustion
03
風病篇
„Wind-Leiden“
04
美容篇
Krankheiten der Haare etc.
05
耳鼻咽喉眼歯篇
Leiden an Ohren, Nase, Hals, Augen, Nase, Zähnen
06
五臓六腑
Probleme mit den Fünf Yin- und Sechs Yang-Organen
07
性病・諸痔・寄生虫篇
Geschlechtskrankheiten, Hämorrhoiden, Parasiten
08
脚病篇
Innere Medizin (kakke)
09
咳嗽篇
Husten, Atembeschwerden
10
積聚・疝か・水腫篇
Leiden in der Bauchgegend, Ödeme
11
痢病篇
Durchfallerkrankungen
12
泌尿器
Leiden der Harnwege
13
虚労篇
Erschöpfungszustände
14
蘇生・傷寒篇
Wiederbelebung, ‚Kälte-Schäden‘
15
癰疽篇
flach- und tiefliegende Geschwüre
16
腫瘤篇
Schwellungen
17
皮膚病篇
Hautkrankheiten
18
外傷篇
Wunden, Frakturen
19
服石篇
Heilmittel
20
服石篇
Heilmittel
21
婦人諸病篇
Frauenleiden
22
胎教篇
Schwangerschaft
23
産科治療・儀礼篇
Geburtshilfe, Geburtsriten
24
占相篇
Vorhersagen (Prognostik)
25
小児篇
Kinderheilkunde
26
仙道篇
Taoistische Praktiven
27
養生篇
Gesundheitspflege
28
房内篇
Sexuallehre, Sexualpraktiken
29
中毒篇
Vergiftungen
30
食養篇
Diätik

Literatur

  • Akira Ishihara, Howard S. Levy: The Tao of Sex. Translation of the Twenty-Eight Section of The Essence of Medical Prescriptions (Ishimpo). Yokohama, 1968
  • Erhard Rosner: Medizingeschichte Japans. Brill, Leiden / Köln 1989.
  • The essentials of medicine in ancient China and Japan: Yasuyori Tamba's Ishimpō. Tr. with an Introduction and Annotations by E.C.H. Hsia, I. Veith and R. Geertsma. I: Books 1 and 2. II: Books 26, 27 and 28. Leiden, 1986.

Weblinks

Einzelnachweise

  1. Daoist Texts in Translation. (PDF; 573 kB) (Nicht mehr online verfügbar.) S. 19, archiviert vom Original am 17. Juli 2011; abgerufen am 12. November 2015.  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.daoistcenter.org