Vorlage Diskussion:Hinweis Thailändische Namen
unverständlich
Ich finde diesen Text reichlich unverständlich, zumindest wenn man - wie ich - in einem Biographie-Kurzartikel wie Amorn Surangkanjanajai darauf stößt, in dem mangels Text der Name der Person nur ein einziges Mal im Lemma selbst erwähnt wird und damit keinerlei Erklärungsbedarf auftaucht, weil der genauso aussieht wie der Artikel zu "Heini Meier". Ich nehme nach Lektüre des verlinkten Artikels zu thailändischen Namen an, es weist darauf hin, daß in einem ausführlicheren Artikel dann "Amorn tat dieses" stünde statt "Meier tat jenes". Änderungsvorschlag, nicht ausformuliert: "Im Thailändischen wird normalerweise nur der Vorname gebraucht; Nachnamen existieren zu behördlichen Zwecken; nähere Erläuterungen siehe ..." - so zwischen dem zu auführlichen der Erstfassung und der jetzigen Ultra-Kurz-Version, die m.E. für alle diejenigen, die das Wissen, das Namen auch ganz anders als in Westeuropa gewohnt aufgebaut sein können, nicht eh schon mitbringen.feba disk 02:06, 23. Okt. 2012 (CEST)
Seite verschieben
Ich beabsichtige, die Seite zu verschieben, damit sie einen sprechenderen Namen erhält:
- Vorlage:Hinweis Chinesischer Name
- Vorlage:Hinweis Isländischer Name
- Vorlage:Hinweis Japanischer Name
- Vorlage:Hinweis Koreanischer Name
- Vorlage:Hinweis Mongolischer Name
- Vorlage:Hinweis Spanischer Name
- Vorlage:Hinweis Vietnamesischer Name
Leicht zu erraten, dass sie dann Vorlage:Hinweis Thailändischer Name heißen soll, damit in Quelltext und Auflistungen der Charakter eines Hinweises deutlich wird; während sich sonst auch vermuten ließe, dass ein Name irgendwie im Fließtext formatiert werden solle. Im ANR stellt sich das dann langfristig um. Das Design mag etwas den anderen Vorlagen angeglichen werden.
VG --PerfektesChaos 20:49, 6. Sep. 2016 (CEST)
- So geschehen. --PerfektesChaos 13:55, 10. Sep. 2016 (CEST)
- @PerfektesChaos: Käse. Warum nicht gleich Plural?? Alle obigen Vorlagen haben die Singular-Variante. Du schriebst ja sogar noch "Leicht zu erraten, dass sie dann Vorlage:Hinweis Thailändischer Name heißen soll" .... tja, man sollte sich schon an seine eigenen Ankündigungen halten. 92.74.26.95 21:23, 6. Sep. 2019 (CEST)
- Weil alle anderen eine Einzelperson betreffen, und von dieser Einzelperson wird Familienname und gegebener Name als Pflichtparameter 1 und 2 erwartet.
- Diese Vorlage hier sagt jedoch allgemein: „Dieser Artikel spricht Personen mit ihrem Vornamen an“.
- Vielleicht gibt es jedoch mal nach dem Muster von Vorlage:Hinweis Chinesischer Name eine Fassung für eine Einzelperson mit zwei konkreten Pflichtparametern; für diese Variante bleibt die Singularform reserviert.
- HGZH --PerfektesChaos 13:12, 7. Sep. 2019 (CEST)