Diskussion:Floquet de Neu

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 28. November 2015 um 10:01 Uhr durch imported>Gerbil(48005) (→‎Defekter Weblink: erled.).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Sorry, im correct is Floquet de Neu, Not Pass Copito de nieve. Thanks. ca:user:Marc_CAT

You’re right, Floquet de Neu is the correct name and should therefore be the article name. Thanks --Gepardenforellenfischer [...] 17:02, 22. Mär. 2008 (CET)
Amendment: As agreed on in an early discussion (I hadn’t seen until now), the spanish name Copito should be keept, since in Germany it seems to be more established than the catalan name Floquet. Greetings --Gepardenforellenfischer [...] 20:44, 22. Mär. 2008 (CET)
Da hätte ich die Diskussion, die sich zur Erhaltung des Lemmas unter "Copito de Nieve" entschieden hat, wohl verlinken sollen: [1]. -- Cecil 19:08, 22. Mär. 2008 (CET)
Ja, das wäre praktisch gewesen (die Dikussion ist damals wohl unbemerkt an mir vorbeigegangen), aber Danke für den Hinweis. Dann belassen wir es bei Copito. Gruß --Gepardenforellenfischer [...] 20:44, 22. Mär. 2008 (CET)