Diskussion:Zombieland/Archiv/2010

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
< Diskussion:Zombieland
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 3. Januar 2016 um 14:32 Uhr durch imported>TaxonBot(1824919) (2 Abschnitte aus Diskussion:Zombieland archiviert).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Christa oder Krista? (erledigt)

In der Englischen Wiki steht, dass Wichita Krista heißt, Quelle sind dort die Subtitles von Zombiland. Hat jemand die deutsche DVD und heißt Wichita im Deutschen wirklich Christa???--CennoxX 08:28, 16. Jul. 2010 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Kim Holger KeltingDiskussion 04:57, 3. Jan. 2016 (CET)

Namen (erledigt)

Nirgends wird erwähnt, dass die hauptpersonen nicht mit Namen angesprochen werden, sondern mit den Orten in die sie wollen. Hab mal geguckt: Im Englischen gibts das http://en.wikipedia.org/wiki/Zombieland#Character_names Vielleicht kann das mal jmnd übersetzten? Außerdem, sich dass Christa mit CH geschrieben wird? Im Englischen steht Krista. Was ist im englischen typischer? -- CennoxX 15:28, 16. Jun. 2010 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Kim Holger KeltingDiskussion 04:57, 3. Jan. 2016 (CET)