Diskussion:Mashona-Graumull

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 8. Oktober 2017 um 18:22 Uhr durch imported>Achim Raschka(50922) (→‎Mesic).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Mesic

Hallo, danke für den Artikel. Das Wort mesic bezieht sich mMn auf den Feuchtigkeitsgehalt, es müsste also "mittelfeuchte Böden" lauten, nicht "mittelwarme". Mittelfeucht ist für grabende Tiere evtl auch von Vorteil. Da ich aber das Werk nicht kenne, aus dem die Info entnommen wurde und dieses vllt einen anderen Sinnzusammenhang darstellt, habe ich nicht geändert. Grüße --DagdaMor (Diskussion) 20:06, 8. Okt. 2017 (CEST)

Hi DagdaMor, ich hatte beide Optionen ins Auge gefasst und aufgrund der Unsicherheit mesic in Klammern dazugesetzt. Zitat: Mesic cultivated areas with high and predictable rainfall - wahrscheinlich tatsächlich eher auf Feuchte bezogen. Danke für den Hinweis. Gruß -- Achim Raschka (Diskussion) 20:22, 8. Okt. 2017 (CEST)