Diskussion:Der Hirte des Hermas
Pius I.
hallo du, der du das geschrieben hast,
ich habe ein kleines problem. dee bischof von rom ist der papst. aber pius I. war von 158 bis 167 papst. wie kann dann der canon, den du erwähnst um 150 geschrieben sein und behaupten, dass hermas der bruder des papstes war, wenn dieser erst acht jahre später papst wurde? gruß -- ee 16:02, 17. Jan 2004 (CET)
Hallo Du, der Du hier auf "Der Hirt des Hermas" die Diskussion in Gang gebracht hast. Laut Wikipedia ist Pius I. schon 155 A.D. gestorben. Demnach kann er nicht erst später Bischof von Rom (=Papst) gewesen sein.
Es müsste also jemand die Daten zu Pius I. korrigieren, oder die Daten hier.
Pius I. ist wahrscheinlich bereits um 155 gestorben. Ansonsten wäre eine spätere Datierung der Amtszeit des Pius I. (die auch vertreten wird, aber unwahrscheinlich ist) erstmal kein Argument dagegen, dass der Hirt des Hermas um 150 verfasst worden wäre und Hermas ein Bruder des Pius war. --Proofreader 14:33, 25. Feb. 2009 (CET)
Verschiebung
"Hirte von Hermas" war eine etwas unglückliche Bezeichnung des Werkes. Alle Quellen, die mir zur Verfügung stehen, sagen (Der) Hirte des Hermas. Ich habe den Artikel entsprechend verschoben, das alte Lemma kann ggf. gelöscht werden. --Proofreader 14:37, 25. Feb. 2009 (CET)
fachliche Anmerkung
Wer auch immer diesen Artikel so verfasst hat - er hat wohl keine einziger der angegebenen Quellen wirklich aufmerksam gelesen. Das Murat. Fragmente wird weitaus später eingeschätzt und enthält nicht den gesamten "Kanon" des NT's, sondern ist antimarkionitischen Ursprunges und versucht über den Zusammenhang des Hermas mit Pius einerseits das im dritten Jahrhundert entstandene Monepiskopat nachträglich zu legitimieren (soviel zum Thema "Papst" - Pius war Bischof, einer unter vielen in Rom!) und andererseits den wesentlich älteren Hirt des Hermas zu diskreditieren. Vermutlich wurde der Hirt des Hermas am Ende des ersten Jahrhunderts geschrieben, immerhin bezeichnet Irenäus von Lyon ihn ja schon als "Schrift", also allgemein anerkannt und nicht erst gerade entstanden - den damals zählte nur das Alter eines Textes!
Empfehle, den Artikel zu löschen. Er stimmt hinten und vorne nicht. (nicht signierter Beitrag von 78.52.207.125 (Diskussion | Beiträge) 10:31, 9. Apr. 2010 (CEST))
Artikel HERMAS und DER HIRTE DES HERMAS zusammenführen!
Diese beiden Artikel beinhalten ungefähr dasselbe - das ist naheliegend, denn von dem Schriftsteller Hermas haben wir eben genau dieses eine Werk, genannt "Der Hirte des Hermas". Das wenige, was wir sonst über ihn wissen (was der Kanon Muratori über ihn sagt), wird dann natürlich in beiden Artikeln erwähnt. Ich halte es für sinnvoll, diese beiden Artikel zu vereinigen. Beim Artikel hier ist der Text kürzer, aber es gibt mehr Verweise (Lit. usw.). -- Graf-Stuhlhofer 17:40, 21. Feb. 2011 (CET)
passender ohne Artikel?
Normalerweise haben die Lemmata von Wikipedia-Artikeln keinen grammatikalischen Artikel, also eher Hirte des Hermas statt Der Hirte des Hermas. Sollten wir diesen Artikel dorthin verschieben, also auf Hirte des Hermas? –– Franz Graf-Stuhlhofer, 09:11, 18. Jan. 2014 (CET)
- Die Fachliteratur, etwa in Buchtiteln, sagt ziemlich einheitlich: Der Hirt des Hermas, also Hirt statt Hirte. Ich bin nicht sicher, ob wir deshalb das Lemma ändern sollten. Mir erscheint Hirte geläufiger. –– Franz Graf-Stuhlhofer, 20:01, 8. Mai 2014 (CEST)
- Der Artikel ist in diesem Fall Teil des Titels, also sollte man den beibehalten. Es kommen beide Formen "Hirt" und "Hirte" vor und die andere Form besteht als Redirekt. Die beiden Formen schenken sich nichts, so dass eine Verschiebung eigentlich keinen Vorteil bringt. "Hirt" klingt aber für mich irgendwie altmodischer als "Hirte".
- „Der Artikel ist in diesem Fall Teil des Titels“ - schon im Griechischen, oder im Lateinischen? –– Franz Graf-Stuhlhofer, 22:53, 9. Mai 2014 (CEST)
- Im lateinischen heißt es "Pastor Hermae" im Griechischen Ο Ποιμήν oder Ο Ποιμήν του Ερμά, aber in Griechischen ist bekanntlich (fast) alles mit Artikel, auch Eigennamen. Bisher ist mir aber der deutsche Titel eigentlich immer mit Artikel untergekommen. Für das Lemma könnte man den Artikel allerdings weglassen, wie auch sonst in Bücherkatalogen.--Giftzwerg 88 (Diskussion) 00:17, 10. Mai 2014 (CEST)
- Danke! Den griechischen Originaltitel - und im Original war es doch auf Griechisch? - hatte ich nicht gefunden. Das ist schon ein Argument, wie Du vorhin schriebst: "Teil des Titels", nämlich eines Buchtitels . Und eine Weiterleitung von "Hirte des Hermas" hierher ist ohnehin angelegt. Dann würde ich es eher so belassen wie es ist. Denn es gibt in WP ohnehin viel Aktivismus (häufiges Ändern von Kategorien), da neige ich eher dazu wenn nicht nötig (weil gute Argumente für die derzeitige Version existieren) dann lassen und auf den wirklichen Verbesserungsbedarf konzentrieren.
- Ich empfinde "Hirt" auch ungewohnt, insofern wundere ich mich, dass auch neuere Buchtitel "Der Hirt des Hermas" schreiben, und nicht "Hirte". –– Franz Graf-Stuhlhofer, 10:49, 10. Mai 2014 (CEST)
- Ich habe in der Versionsgeschicht gesehen, dass das Lemma bereits früher verschoben wurde. Das Original war wohl griechisch, jedoch gibt es keine vollständige griechische Kopie nur diverse Teile davon. Es gibt eine lateinische Übersetzung, die sehr früh ist und vielleicht noch auf den Verfasser zurückgeht. Die Lateinische Fassung ist vollständig.--Giftzwerg 88 (Diskussion) 14:39, 10. Mai 2014 (CEST)
- verschoben - im Jahr 2009. Von „Hirte von Hermas“ zu „Der Hirte des Hermas“. Die Verschiebung betraf auch (oder vor allem?) das VON, das m.E. als Übersetzung möglich wäre, aber jedenfalls in deutschsprachigen Buchtiteln nicht vorkommt - da steht durchwegs DES. –– Franz Graf-Stuhlhofer, 19:08, 10. Mai 2014 (CEST)