Diskussion:Deuterojesaja
Diverse Quellen und Weblinks
Ich muss hier mal ein paar Details zur Diskussion stellen:
- http://www.joerg-sieger.de Jörg Sieger, Überblick über Deuterojesaja
- http://buber.de/cj/knecht Der Pfeil im Köcher von Andreas Schmidt
- http://12koerbe.de/phosphoros/jesaja40.htm Interlinearversion
- Anm.2 Edwin A. Abbot, Son of Man
- Anm 4 MISSTARANSLATED VERSES
- Anm 5-7 Rabbi Tovia Singer
Bei 1. bin ich mir inhaltlich nicht schlüssig, gehe aber davon aus, dass die Webseite eher ungeeignet ist. Bei 2. halte ich den Inhalt für brauchbar, kann aber die Webseite nicht einordnen. 3. Die Interlinearversion halte ich für nicht brauchbar und würde ich gerne rauswerfen. 4. Edwin A. Abbot: dient hier als Beleg für Raschi, an sich i. O. mir wäre jedoch eine eine direktere Quelle lieber. 5. Bin mir nicht schlüssig, wie seriös die Seite ist. Ein deutschsprachiges Äquivalent wäre wünschenswert. 6. Predigten von Rabbi Tovia Singer halte ich nicht für geeignete Quellen und würde sie gerne rauswerfen. Kann man es durch irgendwas brauchbareres ersetzen? Es fehlen definitiv seriöse jüdische wissenschaftliche Werke bei Kommentaren und Sekundärliteratur.--Giftzwerg 88 (Diskussion) 12:09, 12. Nov. 2014 (CET)
Substitutionstheologie
"Um diesem Anspruch und der Mission des christlichen Glaubens und seiner Substitutionstheologie gerecht zu werden" - Die Substitutionstheologie ist nicht Teil des "christlichen Glaubens" (siehe Römer 11). -- HisredrighthandTally-ho! - ' 16:53, 20. Mär. 2015 (CET)
Mit Ruach haKodesch gesalbt?
Der folgende Satz macht den Anschein, sehr eng am hebräischen Text zu sein: Der beauftragte Knecht Gottes ist mit dem Ruach HaQodesh (hebräisch: רוח הקודש, dt. wörtlich „Heiliger Atem“ oder allegorisch Heiliger Geist) gesalbt. Von "salben" steht in Jes 42,1 aber nichts: נתתי רוחי עליו "ich gebe meinen Geist/meine Ruach auf ihn". Es wird also ohne Literaturnachweis interpretiert.--Ktiv (Diskussion) 15:37, 28. Jul. 2018 (CEST)