Diskussion:Frankophonie
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit oder--~~~~
.Einseitig
Ich finde den Artikel ein wenig einseitig, da es hauptsächlich um die OIF geht. Der ganze Bereich der Kolonisation / Jules Ferry fehlt, wie ich finde (siehe frz. wiki). Was meint ihr? (nicht signierter Beitrag von 83.65.18.17 (Diskussion) 2. Oktober 2007, 21:31 Uhr)
Türkei
Dieser Artikel muss dringend verbessert werden. Bei der Einletung steht, dass die Türkei einen Beobachterstatus hat, aber weiter unten wird die Türkei bei Beobachtende Funktion nicht aufgeführt. Die Frage ist: Hat die Türkei wirklich einen Beobachterstatus?
Griechenland
Wieso ist Griechenland in einer französischsprachigen Organisation? --Saemikneu 03:08, 3. Apr. 2008 (CEST)
Daß Griechenland daran teilnimmt, ist sehr schön. Ich, der aus Bulgarien komme, bin auch froh, daß Bulgarien ein Mitglied ist. Irgendwo habe ich gelesen, der Grund für diese zwei Länder und Rumänien sei, daß in Bulgarien und Griechenland ca. 8% der Bevölkerung Französisch spreche/oder verstehe, ich erinnere mich nicht genau daran/in Rumänien angeblich 26-28%. Omnesvulnerantun 20:54, 6. Mai 2008 (CEST)
Das stand im englischen Artikel. Schließlich sollen die großen europäischen Sprachen sich der maßlosen Verbreitung des Englischen widersetzen, könnte mir jemand sagen, ob es eine analoge Organisation für deutsche Sprache gibt - als Vereinigung von Ländern, nicht die Kultusministerkonferenz? Omnesvulnerantun 20:58, 6. Mai 2008 (CEST)
Überarbeitung
Ich bin auch der Meinung, dass diese Seite eine grundlegende Überarbeitung nötig hat, um die verschiedenen Dimensionen der Frankophonie (linguistisch, kulturell, institutionell, politisch ...) zu klären und sie differenziert zu erläutern. (nicht signierter Beitrag von Elnitram (Diskussion | Beiträge) 4. Mai 2008, 22:54 Uhr)
- Vielleicht sollte man den Teil zur „Organisation internationale de la Francophonie“ (OIF) in einen eigenen Artikel auslagern. Außerdem ist die Liste der Mitglieder veraltet. Mittlerweile sind neue Mitglieder wie Ghana hinzugekommen. --Einar Moses Wohltun 10:14, 11. Mai 2011 (CEST)
Dieser Artikel bedarf einer gründlichen Überarbeitung. Viele Angaben sind nicht oder nur ungenügend bequellt. Zusätzlich sind auch eine Reihe von Angaben veraltet. Beispielsweise beträgt die Anzahl der Mitglieder der OIF nicht 57, wie im Jahr 2014, sondern 56, da die Mitgliedschaft Zentralafrikas wegen eines Staatsstreichs inzwischen suspendiert wurde. Siehe dazu OIF. Die Anzahl der Beobachter beträgt inzwischen 23.
Hauptproblem dieses Artikels ist jedoch, dass der Begriff "Frankophonie" etwas unscharf bleibt. In Frankreich unterscheidet man zwischen der "francophonie" (klein geschrieben) und der "Francophonie" (groß geschrieben). Weiterhin ist der erste Satz im Artikel, der die Frankophonie definiert, so nicht richtig. Nach dieser Definition wären alle Länder der Welt Teil der Frankophonie, da praktisch in jedem Land an irgendeiner Schule Französisch-Unterricht geben wird.
Wie fragwürdig die gegebene Definition ist, zeigt das Beispiel Ägypten. Obwohl das Land ein vollwertiges Mitglied der OIF ist, also nicht einen Beobachter-Status hat wie Österreich oder eine Reihe osteuropäischer Länder, so beträgt der Anteil der Menschen mit guten französischen Sprachkenntnissen lediglich 3,2 % der Gesamtbevölkerung. Solch ein Land lässt sich wohl kaum als französischsprachig bezeichnen. Im Gegensatz dazu erwähnt der Artikel mit keinem Wort das nordafrikanische Land Algerien, dass aufgrund seiner Vergangenheit als französische Kolonie einen Bevölkerungsanteil von 16-35% Französischsprechern (siehe Karte auf Seite 8) aufweisen soll. Algerien, dass im Jahr 2008 mit angeblichen 11,2 Millionen Sprechern in dem Fall dann nach Frankreich und dem Kongo und noch vor Kanada das drittgrößte Land der Erde mit Französischsprechern war, ist nicht Mitglied der OIF. Französisch hat in dem Land weder den Status einer Amtssprache noch ist es eine Nationalsprache. Algerien ist aber ohne Zweifel ein Teil der kleingeschriebenen "francophonie".
Es muss viel deutlicher herausgestellt werden das die "Francophonie" (groß geschrieben) ein politisches Projekt ist, welches über das Vehikel der "expansion linguistique" den Einfluss in der Welt stetig vergrößern möchte. (Siehe hier: "Quels sont les principaux obstacles qui freinent l'expansion linguistique, alors que sur le plan politique de plus en plus de pays veulent rejoindre l'OIF?". Die französische Sprache wird hier eindeutig als Mittel zum Zweck verwendet. Es wird eine Art weltweiter "Club von Französischsprechern" anvisiert, zu dem ein Land dann Zugang erhält, wenn es die französische Sprache im eigenen Land entsprechend fördert (meist auf Kosten anderer Sprachen).
Auf der englischsprachigen Website der OIF (International Organisation of La Francophonie), der Kernorganisation der Frankophonie, ist dieses Ziel klar formuliert:
"IOF organises political activities and actions of multilateral cooperation that benefit French-speaking populations."
Dieser Artikel muss den Unterschied zwischen der klein geschriebenen "francophonie", (die weltweite Community der Französischsprecher), sowie der groß geschriebenen "Francophonie" (mit politischer Zielsetzung) klarer herausarbeiten.
Ich werde deshalb einen Überarbeitungsbaustein einfügen. --93.193.5.224 17:39, 24. Jul. 2015 (CEST)
- +1. Die Einleitung wurde zudem zur Darstellung unbelegter Sachverhalte benutzt, die im Artikel gar nicht vorkommen. So soll es ja nun wirklich nicht sein. Der Artikel scheint mir deshalb auch ein QS-Fall zu sein.--Mr. Froude (Diskussion) 10:22, 25. Aug. 2015 (CEST)
Update
Der von der IPv4 gesetzte Überarbeitungsbaustein wurde von einer IPv6 mit diesem Edit dahingehend modifiziert, dass konkret das Land Kamerun auf der Mitgliedsliste fehle, was zwar stimmte, aber natürlich die eigentliche Bestimmung des ÜA-Bausteins entstellte. Die gleiche IPv6 ergänzte dann Kamerun, allerdings formal unsachgemäß, ohne Verwendung der Flaggenvorlage, auf der Liste. Ca. 1 Monat später verlinkte eine andere IP „Kamerun“ in der Liste, statt die Vorlage zu nutzen, und entfernte den ÜA-Baustein, da sie wohl annahm, dass mit der nunmehr bestehenden Präsenz vom Kamerun in der Liste der ÜA-Fall erledigt sei. Soweit, so kurios. Erfreulicherweise sind seit dem 24. Juli 2015 auch inhaltliche Änderungen im Bezug auf den angemahnten Hauptmangel, die zu geringe Differenzierung zwischen französischem Sprachraum und der OIF, am Artikel vorgenommen worden, sodass die Entfernung des ÜA-Bausteins durchaus gerechtfertigt scheint... --Gretarsson (Diskussion) 18:13, 25. Mär. 2019 (CET)
Nachtrag: Nach nochmaligem Drüberschauen über den Artikel muss ich leider konstatieren, dass zwar in der Einleitung nachgebessert wurde (zuletzt auch von mir), dass aber in weiten Teilen des restlichen Artikels der französische Sprachraum und die OIB weiterhin fröhlich durcheinandergewürfelt werden. Ich habe den ÜA-Baustein daher wieder eingesetzt, plus einen Veraltet-Baustein für die Listen und Statistiken (siehe unten). --Gretarsson (Diskussion) 22:44, 25. Mär. 2019 (CET)
Frankophone Minderheiten in Südostasien
Bitte Quellen für die Existenz signifikanter frankophoner Minderheiten in Vietnam, Laos und Kambodscha (Zahlen von Muttersprachlern) angeben oder die Karte zur Verbreitung der französischen Sprache in der Einleitung entsprechend ändern. --Babel fish 03:50, 21. Jan. 2011 (CET)
- Wie man u.a. anderen Abschnitten auf dieser Diskussionsseite entnehmen kann, befasst ein Großteil des umseitigen Artikels sich nicht mit ausschließlich real französischsprachigen Ländern, sondern mit einer Organisation „französischsprachiger“ Länder, der einige real/de facto französischsprachige Länder nicht angehören, der aber auch (u.a. aus historischen Gründen) einige Länder angehören, in denen wenig bis kaum (noch) französisch gesprochen wird... --Gretarsson (Diskussion) 16:57, 25. Mär. 2019 (CET); nachträgl. geänd. 22:48, 25. Mär. 2019 (CET)
Lesbarkeit Legende
Hat jemand etwas hoeher aufgeloeste Grafiken? Die Legende ist unleserlich und ist selbst bei starker Vergroesserung kaum zu entziffern. -- 194.8.205.216 22:58, 23. Jun. 2014 (CEST)
(2018) Lemmakatastrophe verschweigt Algerien
Der Artikel ist so eine logische Katastrophe. Zuerst gehört der OIF ein eigenes Lemma. Falls mit Frankophonie genau die OIF gemeint ist, gehört das in den ersten Satz und falls nicht, gehört das Wappen weiter hintenan und die OIF hat nichts in der Definition verloren.
Im Lemma Algerien steht:
Algerien gilt weltweit als das Land mit den meisten Französischsprechenden nach Frankreich, obwohl es sich aus politischen Gründen weigert, der Frankophonie beizutreten.
Weil diese Tatsache nicht erwähnt wird, hat das ein Gschmäckle und riecht nach Politik und Zensur. Das ist der de:WP nicht würdig.
Da Algerien nicht der OIF angehört und dennoch eindeutig frankophon ist, kann die OIF nur eine Teilmenge der französischsprechenden Welt sein.
Wer richtets?--2003:F2:83C2:C501:58B4:304A:D381:A1BE 13:38, 31. Mär. 2018 (CEST)
- +1 sowas muss im Artikel erwähnt werden. --Gretarsson (Diskussion) 16:34, 25. Mär. 2019 (CET)
- Klugscheißeinlage: Lemma ≠ WP-Artikel... --Gretarsson (Diskussion) 16:36, 25. Mär. 2019 (CET)
Karte und Listen
Es bestehen diverse Diskrepanzen zwischen der eingebundenen Karte und der OIF-Mitgliedsliste, die teils u.a. nicht zwischen Vollmitgliedern und Beobachtern zu unterscheiden scheint (z.B. sind laut Karte Uruguay, Serbien und Georgien nur Beobachter), teils aber einige Vollmitglieder (z.B. laut Karte Armenien) nicht mal listet... Edit: Sorry, Armenien ist drin, allerding bei den asiatischen Ländern gelistet, was etwas schräg ist, wenn man Georgien bei den europäischen Ländern listet, denn entweder man rechnet alle drei Kaukasusrepubliken zu Europa oder zu Asien. Auch hat das australisch-ozeanische frz. Überseegebiet Neukaledonien als assoziiertes Mitglied einen eigenen Sitz in der OIF (Stand 2018). --Gretarsson (Diskussion) 16:43, 25. Mär. 2019 (CET); nachträgl erg. 00:17, 26. Mär. 2019 (CET)