Diskussion:Skyscraper (2018)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 20. März 2020 um 23:52 Uhr durch imported>SignaturBot(3147158) (Bot: Signaturnachtrag für Beitrag von 79.247.99.240: "Neuer Abschnitt →‎Wie viel eingespielt?: ").
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Peking / Hong Kong

In der Filmbeschreubung steht es gehe um das höchste Gebäude Hong Kongs, später heißt es die Filmpremiere wäre in Peking gewesen...der Schauplatz für den Film. Was stimmt nun? LG

Ja stimmt. Da ist was durcheinander gekommen. Der Film spielt in Hong Kong. Filmpremiere war in Peking. Ist korrigiert. --Kevha01 (Diskussion) 15:24, 11. Jul. 2018 (CEST)
Die Zusammenfassung entspricht Wort für Wort der englischen Wiki und wurde anscheinend nur durch den Google Übersetzer geschoben! Zitat:

Die Dinge sind noch komplizierter, wenn er für den Angriff gerahmt ist und seine Familie über der resultierenden Feuerlinie gefangen ist.

Da sollte der Held besser Magermilch trinken, die ist schließlich entrahmt... Ist der Film so schlecht, dass sich niemand die Mühe machen wollte, wenigstens eine einigermaßen brauchbare Übersetzung zuwegezubekommen?--217.93.140.178 20:16, 11. Jul. 2018 (CEST)

Schlechte Übersetzung des englischen Wikipedia-Artikels

Holprige Übersetzung: "Getreu dem Glauben von Sawyer" für "True to Sawyer's belief" [!] (nicht signierter Beitrag von 94.135.203.218 (Diskussion) 19:30, 13. Jul. 2018 (CEST))

und das versteht auch kein (deutschsprachiger) Mensch: "Trotz der Risiken, die von Sawyer, dem Sicherheitschef des Gebäudes, hervorgehoben werden, bestehen seine Chefs darauf, dass es undurchdringlich ist. Getreu dem Glauben von Sawyer wird das Gebäude von Terroristen angegriffen und Sawyer gezwungen, Maßnahmen zu ergreifen." Was ist "undurchdringlich": Das Gebäude? Und was an dem Gebäude ist undurchdringlich. Und "getreu dem Glauben von ..." ist auch lausig übersetzt. -- Nehhccosnuläammnniileurruinp 16:26, 16. Jul. 2018 (CEST)

Handlung teilweise völlig falsch beschrieben

"Trotz der Risiken, die von Sawyer, dem Sicherheitschef des Gebäudes, hervorgehoben werden, bestehen seine Chefs darauf, dass es undurchdringlich ist." entspricht nicht dem Inhalt des Films. Sawyer ist nicht der Sicherheitschef des Gebäudes (das wird ähnlich falsch auch unter Produktion als "Sicherheitsvorstand für Wolkenkratzer" wiedergegeben), sondern wurde als privater Sicherheits-Experte für eine unabhängige Überprüfung der Gebäudesicherheit engagiert. Er hebt auch keine Risiken hervor, sondern meint, dass es vermutlich das sicherste Gebäude der Welt ist, muss zur abschließenden Prüfung aber noch das außerhalb gelegene Sicherheits-Zentrum untersuchen. Er hat daher auch keine "Chefs" und als "undurchdringlich" kann später höchstens der brennende Teil des Gebäudes bezeichnet werden. Das Gebäude wird außerdem nicht "von Terroristen angegriffen" (das mit den "Terroristen" ist schon in der Einleitung falsch), aufgrund deren Angriffs ein Feuer ausbricht. Stattdessen legen Gangster das Feuer und außerdem das Lösch-System lahm, um den Erbauer des Gebäudes mit für sie wichtigen Daten aus dem Gebäude zu locken. Zudem habe ich zu keinem Zeitpunkt des Films den Eindruck, dass Sawyer seine Unschuld beweisen möchte. Nach anfänglichen Querelen mit den Gangstern, die seinen Sicherheits-Zugang benötigen, möchte er nur seine Familie retten, alles andere ist zweitrangig. RockDancer (Diskussion) 02:03, 8. Mär. 2019 (CET)

Wie viel eingespielt?

Wie viel gekostet? Wie viele Mio Menschen als zuschauer? (nicht signierter Beitrag von 79.247.99.240 (Diskussion) 00:47, 21. Mär. 2020 (CET))