Diskussion:Transformers: Superlink
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 7. Januar 2021 um 15:26 Uhr durch imported>Soundorion Prime(3582186) (Soundorion Prime verschob die Seite Diskussion:Transformer: Superlink nach Diskussion:Transformers: Superlink: Transformers: Superlink und nicht Transformer: Superlink).
Episodenliste
Warum wurde denn die Episodenliste raus genommen? Angry Archer 15:26, 6. Mär. 2011 (CET)
- Jetzt habe ich sie wieder rausgenommen. Und zwar, weil sie nur die Ausstrahlungsdaten aus den USA enthielt. Die sind aber bei einer japanischen Serie nicht von Interesse (außer für die englische Wikipedia). --Don-kun • Diskussion Bewertung 16:35, 17. Mär. 2011 (CET)
- Tjaaa, aber wenn ihr schon darauf beharrt, die Serie mangels deutschsprachiger Ausstrahlung unter dem japanischen Titel zu listen, dann stimmen die Namen nicht... Optimus Prime heißt in Superlink "Grand Convoy", "Rodimus Prime" gibt es nicht mal in der englischen Fassung, sondern nur schlicht "Rodimus", auf Japanisch heißt er "Rodimus Convoy"... Einheitlich sieht anders aus.--Farrokh Bulsara 02:27, 16. Apr. 2011 (CEST)
- Abgesehen davon verdient die "Unicron Trilogy" Erläuterung, der Name stammt nämlich von Hasbro-Chefoberaufseherwasuachimmer Aaron Archer und wurde von diesem erstmals auf der BotCon 2005 öffentlich verwendet (Quelle) und erst nachträglich durch die Spielzeugverpackungen der Universe-Serie (2008) "offiziell" etabliert (Quelle). Der japanische Titel lautet übrigens "Micron Trilogy" und stammt von Takara-Mitarbeiter Hisashi Yuki anno 2006 (Quelle).--Farrokh Bulsara 02:34, 16. Apr. 2011 (CEST)
- Wenn du dich auskennst, dann mach mal :) --Don-kun • Diskussion Bewertung 10:34, 16. Apr. 2011 (CEST)
- Das Problem ist, Superlink und noch mehr die englische Synchronfassung Energon gelten unter Transformers-Fans weithin als schlechteste TF-Serie überhaupt, mit langen, zähen Handlungssträngen, sich wiederholenden Plots, Charakterrückentwicklungen und einer englischen Synchronfassung, die häufig auch den letzten Rest des in der japanischen Fassung noch irgendwie vorhandenen Sinns zunichte macht. Lies dir mal das hier durch, und du weißt, wieso sich dafür schwer jemand finden läßt. ;) Selbst die Transformers-Fans mußten sich schon zwingen, sich die Serie zwecks eigener Wikifizierung noch mal anzusehen.--Farrokh Bulsara 12:49, 21. Apr. 2011 (CEST)
- Wenn du dich auskennst, dann mach mal :) --Don-kun • Diskussion Bewertung 10:34, 16. Apr. 2011 (CEST)
- Abgesehen davon verdient die "Unicron Trilogy" Erläuterung, der Name stammt nämlich von Hasbro-Chefoberaufseherwasuachimmer Aaron Archer und wurde von diesem erstmals auf der BotCon 2005 öffentlich verwendet (Quelle) und erst nachträglich durch die Spielzeugverpackungen der Universe-Serie (2008) "offiziell" etabliert (Quelle). Der japanische Titel lautet übrigens "Micron Trilogy" und stammt von Takara-Mitarbeiter Hisashi Yuki anno 2006 (Quelle).--Farrokh Bulsara 02:34, 16. Apr. 2011 (CEST)
- Tjaaa, aber wenn ihr schon darauf beharrt, die Serie mangels deutschsprachiger Ausstrahlung unter dem japanischen Titel zu listen, dann stimmen die Namen nicht... Optimus Prime heißt in Superlink "Grand Convoy", "Rodimus Prime" gibt es nicht mal in der englischen Fassung, sondern nur schlicht "Rodimus", auf Japanisch heißt er "Rodimus Convoy"... Einheitlich sieht anders aus.--Farrokh Bulsara 02:27, 16. Apr. 2011 (CEST)