Diskussion:Accusativus cum infinitivo

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 8. Juni 2021 um 07:34 Uhr durch imported>Alazon(738680) (→‎ACI im Deutschen: nochn Beispiel).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Das deutsche Beispiel war falsch: Ich befehle Euch, Karthago zu zerstören = "dass Ihr Karthago zerstört" - die Handlung des Nebensatzes ist "Ihr zerstört", also ist das Verb zerstören nicht Prädikat zu Karthago, sondern zum Dativ-Objekt Euch. --Idler 12:53, 22. Sep 2004 (CEST)

Das auslösende Verb

Wir haben gelernt, dass das Auslöserverb auch direkt hinter dem Subjekt (bzw. bei einem versteckten Subjekt direkt am Anfang) steht. Auch diese Konstruktion sollte erwähnt werden. --Яedeemer 20:44, 29. Jun 2006 (CEST) Das Verb, von dem der aci abhängt, kann prinzipiell überallstehen; es kann sogar mitten im aci stehen. (nicht signierter Beitrag von 79.212.9.10 (Diskussion) 18:43, 2. Mär. 2011 (CET))

andere Sprachen

Gibt es vergleichbare Konstruktionen noch in anderen Sprachen? -Kalkühl 18:36, 20. Aug 2006 (CEST)

im Englischen: I want you to go; I make my children go to school. (nicht signierter Beitrag von 79.212.9.10 (Diskussion) 18:43, 2. Mär. 2011 (CET))

Altgriechisch

Könnte jemand vielleicht noch Beispiele für Altgriechisch hier platzieren? 16:06, 24. Juni 2007 (CEST)

ACI im Deutschen

Im Artikel wird behauptet, "Ich höre den Wind pfeifen" sei gleichbedeutend mit "Ich höre, dass der Wind pfeift". Ist das wirklich so? Im 1. Satz hört man tatsächlich den Wind pfeifen, der 2. könnte auch bedeuten, dass dem Sprecher mitgeteilt wird, dass der Wind pfeift. Vernoeming 07:12, 25. Nov. 2011 (CET)

Wäre "Ich sehe das Huhn über den Hof spazieren" vielleicht ein besseres Beispiel? --AlMagnifico (Diskussion) 01:12, 8. Jun. 2021 (CEST)

Man kann kaum erwarten, dass zwei verschiedene Ausdrucksweisen jemals völlig gleichbedeutend sind, man sollte den Satz also evtl. abgeschwächter formulieren ("AcI-Konstruktionen können ... umschrieben werden" vielleicht). Der Aci drückt in den Beispielen eine direkte Wahrnehmung aus, hingegen kann ein dass-Satz immer auch besagen, dass nur ein Wissensinhalt vorliegt. Das kann dann auch bedeuten, dass man die Geltung der Aussage indirekt aus Anzeichen oder Quellen erschließt, anders als beim Aci. Alternativ gibt es zur Umschreibung auch wie-Sätze in der Bedeutung einer direkten Wahrnehmung, aber die sind mehrdeutig mit einem Relativsatz der Art und Weise. "Ich sehe, wie das Huhn über den Hof spaziert" kommt also in einer Lesart näher an den Aci, ist aber auch mehrdeutig. (Wenn man das "wie" betont, bedeutet es immer Art und Weise). --Alazon (Diskussion) 09:30, 8. Jun. 2021 (CEST)
Vielleicht kriegt man weniger Mehrdeutigkeit bei: "ich sah ihn zusammenzucken" -- "ich sah, wie er zusammenzuckte / dass..." --Alazon (Diskussion) 09:34, 8. Jun. 2021 (CEST)