Diskussion:La zingara

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 1. August 2021 um 10:49 Uhr durch imported>Marie Adelaide(2874196) (AZ: Die Seite wurde neu angelegt: Die Handlung läuft nicht - wie hier behauptet - in Rezitativen sondern in gesprochenen Dialogen ab, wie es für das Teatro Nuovo in Neapel typisch war, genau wie die neapolitanische Figur von Papaccione (ähnlich wie u.a. bei Emilia di Liverpool). In der Live-Aufnahme mit Manuela Custer sind die Dialoge stark gekürzt, wie ein Vergleich mit dem Original-Libretto beweist. Schöne Grüße, --~~~~).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Die Handlung läuft nicht - wie hier behauptet - in Rezitativen sondern in gesprochenen Dialogen ab, wie es für das Teatro Nuovo in Neapel typisch war, genau wie die neapolitanische Figur von Papaccione (ähnlich wie u.a. bei Emilia di Liverpool). In der Live-Aufnahme mit Manuela Custer sind die Dialoge stark gekürzt, wie ein Vergleich mit dem Original-Libretto beweist. Schöne Grüße, --Marie Adelaide (Diskussion) 12:49, 1. Aug. 2021 (CEST)