Diskussion:Berliner Dialekt

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 6. September 2021 um 14:17 Uhr durch imported>Former111(3684620) (→‎Einleitung: Kategorie:Wikipedia:Vorlagenfehler/Vorlage:Autoarchiv-Erledigt gefixt: "Fehler bei Vorlage * Parametername unbekannt (Vorlage:Autoarchiv-Erledigt): 'Frequenz; Mindestabschnitte; Mindestbeiträge'").
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Berliner Dialekt“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit Icondarstellung des Buttons zur Erzeugung einer Signatur oder --~~~~.
Teil 1 Teil 2

Slawische Einflüsse

Das Polabische, das bis in das späte Mittelalter im Raum Berlin-Brandenburg gesprochen wurde, aber auch das Wendische im Berliner Einzugsgebiet waren die anfänglichen Einflüsse der Slawischen Sprachen. Im Weiteren beeinflusste das Polnische aus Schlesien und das Tschechische aus Böhmen durch Ansiedlung seit dem 15. Jahrhundert. Die Ansiedlung von russischen Einwanderer etwa nach der Oktoberrevolution, später den Spätaussiedlern brachte Einflüsse aus dem Russischen im 19. und 20. Jahrhundert hinzu.

M.E. beruht das auf Phantasie, nicht auf Quellen. Aber ich lasse mich gerne überzeugen. Bloß: Einen Beleg bräuchte es dafür schon.--Yupanqui (Diskussion) 17:48, 12. Mär. 2019 (CET)

"ölf" statt "elf"

... ist von Berlinern auch oft zu hören. (nicht signierter Beitrag von 91.65.59.165 (Diskussion) 00:18, 23. Okt. 2019 (CEST))

Ich kenne es nur von Sprechern aus dem Raum westlich Berlins. Von Havelland runter bis in die Dessauer Gegend. --Global Fish (Diskussion) 10:02, 23. Okt. 2019 (CEST)
Das ist auch östlich von Berlin weit verbreitet. {{--Frankenfelde (Diskussion) 19:25, 21. Jan. 2020 (CET)}}
In Magdeburg überwiegt "ölf" ebenso, der Dialekt ist dem Berlinerischen sehr ähnlich. 19:25, 11. Feb. 2021 (MEZ) (nicht signierter Beitrag von 2A0C:D242:3803:2500:21CE:5007:DC44:AD85 (Diskussion) 19:39, 11. Feb. 2021 (CET))

Beispiele

Zufällig heute entdeckt bei [1]

  • "Keene Haare uff'm Kopp, aba ‘n Kamm inner Tasche!", siehe dazu auch Keine Zähne im Maul aber La Paloma pfeifen
  • "Janz Berlin is eene Wolke!"
  • "Bist wohl in de S-Bahn jebor’n!?!"
  • "Ran an de Buletten!"
  • "Dit is mir schnurz piepe."
  • "Säufste, stirbste, säufste nich, stirbste ooch, also säufste."
  • "Mir is janz blümerant."
  • "Du kannst mir ma anne Pupe schmatzen!!!"
  • "Det hat so seine Eier."
  • "Damit kannste bei mir keen Blumentopp jewinnen."
  • "Ick glob mir laust der Affe!“

Sicher heute per TV auch anderswo populär, ist das jedoch eigentlich die Schriftsprache, wie ich Berlinern gern lesen tu. Oliver S.Y. (Diskussion) 17:41, 12. Nov. 2019 (CET)