Diskussion:Fried Rice

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 26. Oktober 2021 um 09:58 Uhr durch imported>KayHo XIII.(497744) (Neuer Abschnitt →‎Lemma).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Kritik

  • 1. Lemma - es ist wohl "Fried rice" gemeint, dafür gibt es im Deutschen keine Entsprechung.
  • 2. Die fehlerhafte Titelwahl führte dazu, hier Theorieetablierung zu betreiben, indem diverse internationale Reisgerichte zusammengefasst werden, die so nicht fachlich kombiniert werden.
  • 3. "Gebratener Reis ist ein Gericht aus gedämpftem Reis, der unter Rühren kurz angebraten wird." - schon die Einleitung beginnt mangelhaft. Warum soll nur gedämpfter Reis dafür verwendet werden, und nicht gekochter Reis? Bin mir bei der Vielzahl der Beispiele sicher, das der Reis dafür nicht typischerweise gedämpft wird. Wird der Reis wirklich angebraten, oder nicht eher in der Pfanne in Öl erhitzt, und die weiteren Zutaten angebraten? "Manchmal wird gebratener Reis bei chinesischen Banketts als vorletztes Gericht direkt vor der Nachspeise serviert." - was hat solche Behauptung in der Einleitung verloren? "Als selbstgekochte Speise wird gebratener Reis normalerweise mit Speiseresten, etwa Gemüse oder Fleisch, von anderen Speisen zubereitet, das ermöglicht unzählige Variationen." - und das ist dann gleich noch der doppelte Verstoß gegen WP:Q und WP:WWNI - und das war nur der erste Absatz... Eine generelle Überarbeitung darum dringend nötig!
  • 4. "Gebratener Reis ist ein verbreitetes Grundnahrungsmittel in der chinesischen Küche in Amerika, besonders in Form von Fast Food." - hat irgendjemand mal den Artikel Grundnahrungsmittel gelesen?
  • 5. Der komplette Abschnitt Zubereitung ist unbelegt, und wenn ich "Üblicherweise wird übrig gebliebener Reis für dieses Gericht verwendet." frage ich mich, wer das hier warum geschrieben hat. Sicher kein enz. Artikel als Ziel sichtbar.
  • 6. Die Zusammenstellung der angeblich "verbreiteten Varianten" kommt ohne einen deutschen Einzelnachweis aus. Das zeigt abermals das Problem. Das wird dadurch verstärkt, daß die meisten Links beliebige Websites sind, die nicht unseren Anforderungen hinsichtlich der Beleglage entsprechen. Ich bezweifel erstmal nicht die Existenz dieser Gerichte, aber weder gibt es einen nachvollziehbaren Anlass für deren Erwähnung hier, noch einen Hinweis, das es sich dabei wirklich um deren typische Zubereitung handelt. Zur Erinnerung, auch chefkoch.de und Co sind für de:WP ungeeignet, obwohl sie tolle Rezeptdatenbanken sind.Oliver S.Y. (Diskussion) 22:41, 16. Jun. 2014 (CEST)
"Gebratener Reis" ist eine Zutat. Lemma müsste wenn, dann "Bratreis" heißen. --Grueslayer Sword Icon Horizontal.png Diskussion 13:38, 17. Jun. 2014 (CEST)
Wie ich mir nun angelesen habe, ist er Beides, Zutat bzw. Beilage und eigenes Gericht, je nach Rezept und Kultur. Der Artikel ist so konzipiert, daß eine Gruppe von Gerichten zusammengefasst werden soll. Im Deutschen ist dafür der Begriff "Gebratener Reis" oder "Bratreis" unüblich, in der englischen Sprache dagegen "Fried Rice" etabliert. Und da gilt für mich WP:NK dahingehend, das ein vorhandener Fachbegriff, der leicht verständlich ist, nicht übersetzt wird, weil das nahe an der Theorieetablierung ist. Übrigens Googlefight zwischen beiden Begriffen 200.000 zu 50.000 für Gebratener Reis. Selbst "Fried Rice" kommt nur auf den deutschsprachigen Seiten auf 150.000 Hits, obwohl nicht Deutsch.Oliver S.Y. (Diskussion) 11:17, 19. Jun. 2014 (CEST) Achso, ich kenne das Basisrezept übrigens unter dem Namen "Eierreis" oder einfach "Reispfanne", aber alles keine Begriffe in der Fachliteratur, sonder Alltagsbegriffe in allen Variitäten.Oliver S.Y. (Diskussion) 11:18, 19. Jun. 2014 (CEST)
Dieser Artikel wurde im Rahmen einer universitären Aufgabe erstellt. Ziel: Einen englischsprachigen Wikipedia Artikel in die deutsche Sprache zu übersetzen und anderem auch die Auseinandersetzung mit Wikipedia im Allgemeinen. Tomtj (Diskussion) 15:05, 20. Jun. 2014 (CEST)
Aha, und Univertare, bzw. Studierende sind nicht in der Lage, die Richtlinien des Projekts zur Kenntnis zu nehmen, an dem sie arbeiten wollen? Mal davon abgesehen, daß ich den Zusammenhang Nahrung und Universität nicht verstehe, sollte man dann vieleicht zumindest als Dozent/Professor vorher mal mit dem Projekt reden, wenn man sich "auseinandersetzen" will. Ansonsten viele Grüße an die Damen und Herren, nehmt das als Paradebeispiel, wie die Arbeit bei Wikipedia nicht geht.Oliver S.Y. (Diskussion) 16:17, 20. Jun. 2014 (CEST)
Ich frage mich, woher Sie auf einmal das Wissen besitzen einen Artikel über "Gebratenen Reis" komplett umzuändern. Zitat aus einer Diskussion Artikel Nasi_Goreng: " :Wie Du siehst, ist der Artikel weitgehend unbelegt. Ich hab es aufgegeben, mich mit den Spezialisten der Thaiküche zu streiten, hier gilt WP:Q, und Du hast ne gute Begründung, diesen Aspekt rauszunehmen. Das Gericht Nasi Goreng ist relevant, darum steht eine Umbenennung nicht zur Debatte. Ich will Dich aber nicht hindern, einen Artikel zum Gebratenen Reis zu verfassen, wenn Du Quellen dafür hast. Ich finde bei meinen Büchern keinen Eintrag, aber die befassen sich eher mit der klassischen Europäischen Küche, nicht der Asiatischen.Oliver S.Y. (Diskussion) 23:09, 1. Jun. 2014 (CEST)" Wie dort geschrieben, sagen Sie dem Nutzer, dass dieser gerne einen Artikel zu "Gebratenem Reis" erstellen kann. Dieser Artikel hier wird allerdings umbenannt in "Fried Rice", obwohl im deutschen Sprachraum von " Gebratenem Reis" gesprochen wird. Außerdem nutzen Sie im Text dann ebenfalls immer wieder den Begriff "Gebratener Reis". Wie Sie behaupten können, dass der Begriff " Gebratener Reis" in Literatur nicht vorkommt, weiß ich auch nicht. Eine kurze Suche im World Wide Web und man findet Kochbücher in denen von gebratenem Reis geschrieben wird. Kochbücher sollten wohl bei einem Artikel über Nahrung als Referenz gelten. Wieso Nahrung und Universität nicht zusammenpassen ist mir ein Rätsel. Vielleicht wäre es von Vorteil sich vorher zu informieren, welche Richtungen es an bestimmten Universitäten gibt. Dass das hier nicht der richtige Platz für eine Diskussion darüber ist, sollte wohl klar sein. Ich persönlich hoffe nicht, dass Sie diese/n neue/n Autor/in abgeschreckt haben, da sich das Ganze auch anders lösen lässt. Ihr Diskussionbeitrag ist ein Paradebeispiel dafür, wie,eine Diskussion nicht auszusehen hat. Man kann Autoren, besonders Neulinge, auch darauf hinweisen wo Fehler sind, ohne sofort den gesamten Artikel zu ändern. 23:00, 20. Jun. 2014 (CEST)"
Hallo! Also Dein Zitat stammt von einer Antwort an Dirk Weber, der hier länger aktiv ist als ich, das mit den Neulingen nehme ich deshalb nicht als Kritik an. Das ganze hier wirkte für mich eher wie eine Trotzreaktion knapp an der Grenze zum Lizenzverstoß, da der schlechte englischsprachige Artikel lediglich übersetzt wurde, also auch da keine Arbeit eines Neulings, welche Noobschutz beanspruchen dürfte. Wenn es deutschsprachige Kochbücher entsprechender Qualität gibt, kann darauf sicher ein Artikel geschrieben werden. Ich besitze ca. 200 davon und fand in keinem einzigen eine entsprechende Rezeptgruppe. Dagegen hat Fried Rice zumindest in der USA eine doppelte Bedeutung, welche einen Artikel rechtfertigt, sonst hätte ich hierfür einen Löschantrag gestellt. Wie zitiert, wird es auch in deutschsprachigen Lexika lediglich als ein Reisgericht beschrieben. Was die Universität angeht, so habe ich es satt, hier als Versuchskaninchen für unterforderte Studiengruppen zu dienen, welche hier anonym Unfug anstellen wollen. Ich bin Mentor mit Schwerpunkt Essen und Trinken, und es gibt ein gleichnamiges Fachportal, wenn hier eine "universitäre Aufgabe" gestellt wurde, hätte ich schon aus Höflichkeit erwartet, daß uns vieleicht mal jemand anspricht. Das ist übrigens die andere Seite der Höflichkeit, welche Du hier für Neulinge beanspruchst, denn solange diese nicht zuerst den hier bereits jahrelangen Aktiven entgegengebracht wird, behandel ich neue User genauso gut/schlecht wie den Rest.Oliver S.Y. (Diskussion) 23:21, 20. Jun. 2014 (CEST)

Wichtiger Hinweis: Unsere Inhalte sind urheberrechtlich geschützte Werke und dürfen nur unter Einhaltung der Lizenzbestimmungen verwendet werden. Die Lizenzbestimmungen sind bei jedem Artikel am unteren Seitenende angegeben. Eine Übersetzung ist grundsätzlich erlaubt, aber nur mit ausführlicher Nennung der beteiligten Autoren, und wie man das macht, steht hier. Ich habe einen Nachimport beantragt, mal sehen ob's klappt. --sko (Diskussion) 03:09, 21. Jun. 2014 (CEST)

Originalbezeichnung?

Wenn das ein traditionelles Gericht der chinesischen Küche ist, gibt es doch sicher auch eine Bezeichnung in Hànzì, oder? --Mischma2000 (Diskussion) 09:50, 14. Nov. 2019 (CET)

Ja, das gibt es, siehe https://en.wikipedia.org/wiki/Yangzhou_fried_rice: 扬州炒饭 pinyin (Mandarin): Yángzhōu chǎofàn - Yangzhou fried rice (nicht signierter Beitrag von 217.6.134.10 (Diskussion) 16:17, 9. Nov. 2020 (CET))

Lemma

Kann das Lemma ehrlich gesagt nicht wirklich nachvollziehen. Gebratener Reis ist im Deutschen völlig etabliert, Fried Rice hingegen nur eine Randerscheinung. Was im Artikel beschrieben wird, ist dann auch nicht eine besondere Form der Zubereitung, die unter Fried Rice bekannt ist. Die Bezeichnung kommt im Anschluss auch nur 2x vor, im Gegensatz zum gebratenen Reis, der an jeder Stelle genannt wird. --KayHo (Diskussion) 11:58, 26. Okt. 2021 (CEST)