Diskussion:Timmy das Schäfchen

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 10. November 2021 um 11:37 Uhr durch imported>Siphonarius(1824258) (Änderungen von 80.81.20.63 (Diskussion) auf die letzte Version von Siphonarius zurückgesetzt).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Charaktere

Offenbar haben die Charaktere in der deutschen Version andere Namen als im Original: http://www.fernsehserien.de/index.php?serie=15131 (findet man auch an vielen anderen Stellen im Netz).

Das ist das Problem. Nur diese eine Seite nennt sie anders und ich weiß nicht, worauf sie sich beruft (hatte ich nämlich auch schon lange gefunden). Da aber nicht alle "eingedeutschte" Namen verpasst bekommen oder diese nur nicht genannt werden, beließ ich es beim englischen Original. Es steht euch allen natürlich frei, diese zu recherchieren und einzufügen. Mit zwei Bedingungen: 1. müssen ALLE Charaktere (13 Stück insgesamt) damit bedacht werden, alle oder keine(r). 2. Nachweise nicht vergessen! Muss ja schließlich alles seine Ordnung haben. Aber bitte auch Seiten, die sich auf andere, verlässliche Quellen berufen könne. Fernsehserien.de läßt das schonmal schleifen und schreibt einfach fröhlich nieder --Saviour1981 02:06, 6. Feb. 2011 (CET)

Das ist insofern unwichtig als dass die -- mit Ausnahme von Timmy -- eh nicht genannt werden. Wie weist man sinnvoll im Artikel darauf hin? Ich habe keine vollstaendige Liste der deutschen Namen gefunden, ansonsten wuerde ich die einfach in Klammern hinter die originalen Namen bei den Charakterbeschreibungen setzen... -- 80.187.97.44 10:33, 30. Dez. 2010 (CET)

Ja, einfach in der Liste die deutschen Namen nachtragen. Eigentlich müssten die deutschen vorn stehen und die englischen in Klammern ... --Don-kun Diskussion Bewertung 10:53, 30. Dez. 2010 (CET)

Ich habe mir erlaubt, die deutschen Namen in den Artikel einzutragen. Quelle dafür ist das offizielle Timmy das Schäfchen-Magazin, in dem die Charaktere so benamst werden. Leider gibt es das nur als Hardcopy. -- Mr. Dannewitz 13:11, 7. Apr. 2011 (CEST)

Nachtrag: Eigenen Fehler korrigiert - die Eule heißt in der deutschen Version Eduard (wie bin ich auf Oswald gekommen?). -- Mr. Dannewitz 08:58, 8. Apr. 2011 (CEST)

Coole Sache, danke dir :-) --Saviour1981 12:56, 7. Mai 2011 (CEST)

Einleitungstext

  • räusper* das steht als Zielgruppe: Vorschulkinder.

Garantiert nicht! In der Serie wird kein Wort gesprochen, sondern es gibt nur komische Geräusche! Da würde sich jedes Vorschulkind zum Säugling rückentwickeln. Richtig wäre: Kleinkinder oder Krippenkinder. (nicht signierter Beitrag von 94.222.214.23 (Diskussion) 12:05, 28. Jul 2011 (CEST))

Kritik

Die unter dem Abschnitt "Kritik" stehende Text empfinde ich nicht wirklich als Kritik, sondern eher als allgemeine Beschreibung. Dies sollte vielleicht geändert werden. (nicht signierter Beitrag von 84.166.137.162 (Diskussion) 16:17, 3. Nov. 2013 (CET))

Produktion

@Carol.Christiansen, Don-kun, Serienfan2010: Die Änderungen der IP 209.91.230.237 bzw. 209.91.230.237 wurden mehrfach bzgl. HiT Entertainment zurückgesetzt. Andere Sprachversionen nennen durchaus auch diese Firma. In Shaun das Schaf – Der Film wurde eine ähnliche Bearbeitung der IP gesichtet. Bitte um Aufklärung/ Rückmeldung wegen der Rücksetzungen. --DaizY (Diskussion) 21:35, 8. Aug. 2019 (CEST)

Bei IMDb steht davon jedenfalls nichts und eine andere Quelle wurde auch nicht angegeben. --Don-kun Diskussion 20:53, 9. Aug. 2019 (CEST)