Diskussion:GNU-Lizenz für freie Dokumentation/Archiv
- 2003 -
Was für Konsequenzen hat die GNU-FDL?
Hi, vielleicht könnte man an dieser Stelle noch erklären, was die GNU-FDL für Konsequenzen hat? Ich stelle mal einige (theoretische) Beispiele zur Diskussion (je nach Antworten ergeben sich unter Umständen neue Fragen):
- Der Autor eines Textes hat diesen hier unter die GNU-FDL gestellt. Darf er ihn woanders einstellen oder verkaufen (unverändert oder selbst weiterbearbeitet), ohne ihn erneut unter GNU-FDL stellen zu müssen? Ditto Bilder. (Mein Tipp: Er darf.)
- Nein, er darf ihn vertreiben aber muss die Copyright-Notiz anfügen. -- TomK32 19:54, 31. Mai 2003 (CEST)
- Schlußfolgerung: So wie Du geschrieben hast, macht es ja keinen Unterschied, ob derjenige, der den Text weiterverbreitet, selbst der Autor war oder nicht.
- Danke erstmal, aber an dieser Stelle hatte ich das so nicht erwartet. Darum eine ergänzende Frage: Wie sieht es aus, wenn Text- oder Bildversionen geforked werden? Sprich, ein Ausgangstext, -bild oder Foto, zum Bsp. mit höherer Auflösung, diese in einer W.-Version hier eingestellt werden und in einer anderen Version weiterverbreitet werden, dann ohne GNU-FDL? Wobei ja dann evtl. der Nachweis schwierig wäre... --Olaf1541 20:17, 31. Mai 2003 (CEST)
- Nicht ganz richtig: Wer einen Text hier einstellt (der urspr. Autor) hat und behält das Urheberrecht (nach Deutschem Recht ist das nicht Veräußerbar, wohl aber das daraus resultierende Verwertungsrecht. Discmlaimer: Ich bin kein Jurist). Postet er den Text hierm, gibt anderen eine Lizenz (Verwertungsrecht), diesen Text zu bearbeiten, und beliebig unter den Bedingungen der Gnu FDL weiterzuverwenden. Das nimmt ihm nicht das Recht, den Text auch anderweitig zu lizenzieren (z.B. auf eine CD zu pressen und zu verkaufen oder einem Verlag anzubieten). Nur wird niemand mehr Geld ausgeben, wenn er den Text hier umsonst bekommt, also ist das Urheberrecht praktisch aber nicht juristisch aufgegeben. Uli 22:22, 31. Mai 2003 (CEST)
- So sehe ich das auch. -- Kris Kaiser 19:18, 12. Aug 2003 (CEST)
- Nicht ganz richtig: Wer einen Text hier einstellt (der urspr. Autor) hat und behält das Urheberrecht (nach Deutschem Recht ist das nicht Veräußerbar, wohl aber das daraus resultierende Verwertungsrecht. Discmlaimer: Ich bin kein Jurist). Postet er den Text hierm, gibt anderen eine Lizenz (Verwertungsrecht), diesen Text zu bearbeiten, und beliebig unter den Bedingungen der Gnu FDL weiterzuverwenden. Das nimmt ihm nicht das Recht, den Text auch anderweitig zu lizenzieren (z.B. auf eine CD zu pressen und zu verkaufen oder einem Verlag anzubieten). Nur wird niemand mehr Geld ausgeben, wenn er den Text hier umsonst bekommt, also ist das Urheberrecht praktisch aber nicht juristisch aufgegeben. Uli 22:22, 31. Mai 2003 (CEST)
Beeinflusst eine Zitat-Lizenz die Lizenz von umgebenden Text?
- Ein Autor schreibt einen Text, zitiert klar abgetrennt eine Textstelle eines anderen Autors von hier, ganz so, wie man auch andere Werke zitieren würde. Fällt der komplette Text jetzt auch wieder unter GNU-FDL?
- Nein, ist ja ein Zitat. -- TomK32 19:54, 31. Mai 2003 (CEST)
- Bist Du Dir da so sicher? Problematisch ist vor allen Dingen, dass wir es hier mit einem Wiki zu tun haben, jeder also die 'klare Kennzeichnung als Zitat' entfernen kann, oder das Zitat verändern kann. Ist Zitieren immer noch so unproblematisch? Wie sieht es mit Bildzitaten aus, also z.B. das Bild einer bekannten Persönlichkeit oder das Symbol einer Organisation. In der englischen WP läuft so viel unter 'fair use'. Das bedeutet ja prinzipiell etwas ähnliches wie die Möglichkeit zu zitieren. Aber ist das im Zusammenhang mit der GFDL wirklich problemlos? Weshalb werden dann viele Bilder mit Lizenzhinweis gelöscht? -- Dishayloo 17:14, 21. Apr 2004 (CEST)
- Nach meinem Verständnis ist die Markierung als Zitat eine Frage der wissenschaftlichen Ethik, nicht des Urheberrechts. Für das Urheberrecht zählt nur die Länge des kopierten Tetxtes sowohl absolut als auch im Verhältnis zum selbst geschaffenen Text. Gerade Letzterer kann natürlich mit einem ähnlichen Effekt wie eben von Dir beschrieben entfernt werden. Bin aber auch kein Jurist und lasse mich gerne eines besseren belehren. --Docvalium 04:17, 5. Feb 2005 (CET)
- Bist Du Dir da so sicher? Problematisch ist vor allen Dingen, dass wir es hier mit einem Wiki zu tun haben, jeder also die 'klare Kennzeichnung als Zitat' entfernen kann, oder das Zitat verändern kann. Ist Zitieren immer noch so unproblematisch? Wie sieht es mit Bildzitaten aus, also z.B. das Bild einer bekannten Persönlichkeit oder das Symbol einer Organisation. In der englischen WP läuft so viel unter 'fair use'. Das bedeutet ja prinzipiell etwas ähnliches wie die Möglichkeit zu zitieren. Aber ist das im Zusammenhang mit der GFDL wirklich problemlos? Weshalb werden dann viele Bilder mit Lizenzhinweis gelöscht? -- Dishayloo 17:14, 21. Apr 2004 (CEST)
- Jemand spendet Text oder Bilder von seiner Homepage. Nachdem dies hier eingestellt ist, fällt nun die ganze HP unter GNU-FDL?
- Nein. -- TomK32 19:54, 31. Mai 2003 (CEST)
Gruß --Olaf1541 17:51, 31. Mai 2003 (CEST)
Gibt es noch andere dt. Übersetzungen der GNU FDL?
Gibt es noch andere freie Lizenzen, die besser auf Web-Inhalte passen?
- Warum sollte die GNU FDL nicht auf Web-Inhalte passen? --Kurt Jansson
Kleine Kritik: „Open-Source-Bewegung konforme Lizenz“
- Im Text heisst es: [...] Das heißt eine dem Geist der Open-Source-Bewegung konforme Lizenz [...]
- Besser wäre: ...eine dem Geist der Bewegung für freie Software konforme Lizenz...
- Siehe dazu: "Why Free Software is better than Open Source" (www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html)
- Ja. Unbedingt Freie Software verwenden, denn OSS wird sich vielleicht bald nur noch auf den offenen Source-Code beziehen. -- Kris Kaiser 06:07, 28. Aug 2003 (CEST)
Artikel verschieben nach GNU Free Documentation License
Bin ich eigentlich der einzige, dem schlecht wird wenn er '[...] unter der "GNU Freie Dokumentationslizenz" stehen' liest? "GNU Freie Dokumentationslizenz" klingt so dämlich, das ist echt nicht schön! Muß man das wirklich übersetzten? (Bzw., müsste man nicht "GNU" mit übersetzen? -- GINU: GINU ist nicht Unix; engl. GNU)
- Zugegeben, Freie Dokumentationslizenz klingt nicht so toll. Aber GINU ist auch falsch, denn im englischen heisst es "GNU's not unix" ergo müsste es bei uns "GNU's nich unix" (verkürzes "ist") heissen, was dasselbe Akronym ergibt.
-
- ich glaube, im deutschen kann man "ist" nicht an ein wort anhängen. würde es in verkürzter form nicht etwa "Gnu is' nich' unix" heißen?-- Sazi 22:22, 18. Mai 2005 (CEST)
Das mit GINU war auch eher ein Scherz. Alles was ich sagen wollte, war: Ist es nicht wirklich überlegenswert, "GNU Free Documentation License" zu schreiben und die Übersetzung auf der FDL-Wikiseite zu geben? Oder wenigstens die Gramatik zu beachten und "unter der 'GNU Freien Dokumentationslizenz'" zu schreiben?
- Document wäre besser weil es allgemeiner ist als Documentation. -- TomK32 19:52, 14. Apr 2003 (CEST)
Nein, Du bist absolut nicht der einzige, den diese Eindeutschung stoert. Es gibt keine offizielle Uebersetzung von Free Documentation License ins Deutsche -- es gibt also fachliche Gruende gegen den deutschen Namen des Artikels. Ich bin daher sehr dafuer, diesen Artikel nach GNU Free Documentation License zu verschieben. Das waere dann auch konsistent mit der GNU General Public License. --oreg 18:15, 23. Jul 2004 (CEST)
- Was spricht eigentlich gegen GNU-Lizenz für freie Dokumentation? Das scheint mir inhaltlich und grammatikalisch korrekter zu sein als diese fragwürdige Wort-für-Wort-Übersetzung, bei der nicht mal ganz klar wird, ob die Dokumentation oder die Lizenz frei sein soll. Und so steht's auch seit einiger Zeit (und bisher unwidersprochen) im Willkommensbaustein auf der Hauptseite. --Wolfgangbeyer 21:37, 9. Dez 2004 (CET)
- Es ist schlimm genug, dass diese unfreie (im Sinne der Free Software - Guidelines) Lizenz das Wort "free" bzw. "frei" im Namen trägt. "GNU-Lizenz für freie Dokumentation" wäre noch irreführender. --Hendrik Brummermann 23:01, 9. Dez 2004 (CET)
- Hm, verstehe zu wenig davon, um das nachvollziehen zu können, aber wie würdest Du denn das übersetzen? --Wolfgangbeyer 23:48, 9. Dez 2004 (CET)
- Keine Reaktion? Wenn das in den nächsten Tagen dabei bleibt, benenne ich in "GNU-Lizenz für freie Dokumentation" um. Die jetzige Bezeichnung ist jedenfalls so unerträglich, dass es schlechter nicht werden kann ;-). --Wolfgangbeyer 14:53, 12. Dez 2004 (CET)
- Also, denn. Habs mal überall, wo ich's finden konnte umbenannt. War häufiger als ich befürchtet hatte. --Wolfgangbeyer 23:50, 27. Dez 2004 (CET)
Inhalte auf den Benutzerseiten: Sekundären Abschnitte der GNU in §1 nach Abs. 3
Zeno und Kurt Jansson haben da eine Diskussion auf meiner Benutzerseite angestoßen, zum Wesen der Inhalte auf den Benutzerseiten, die eigenlich hierher gehört. Es geht um die Sekundären Abschnitte der GNU in §1 nach Abs. 3
Aufgrund des Abs. 1 wird argumentiert:
- Diese Lizenz betrifft jede Anleitung oder andere Arbeit die einen Hinweis des Copyright-Halters enthält, welcher besagt, daß sie unter den Bedingungen dieser Lizenz verteilt werden kann. Das "Dokument", weiter unten, bezieht sich auf jede dieser Anleitungen oder Arbeiten. Jedes Mitglied der Öffentlichkeit ist ein Lizenznehmer2, und wird mit "Sie" bezeichnet.
Das war der Absatz, glaube ich, den beide gemeint haben. Es besagt, dass die "Anleitung" (übertragan auf unser Projekt = die Enzyklopädie) unter die Bedingungen dieser Lizenz fällt und dass der Text der Lizenz sich auf diese Anleitungen (bei Software ja z.B. das Manual) bezieht. Es wird interpretiert, dass das Wesen der Lizenz sich auf alle seine Bestandteile bezihet und somit auch auf die Unveränderlichen Abschnitte, auf die ich mich beziehe.
Weiter unten steht nämlich:
- Ein "Sekundärer Abschnitt" ist ein benannter Anhang oder ein wichtiger Abschnitt des Dokumentes der exklusiv von der Beziehung des Veröffentlichers zu dem Gesamtthema des Dokumentes (oder verwandten Themen) handelt und nichts enthält was direkt unter das Gesamtthema fällt.
Das ist des Pudels Kern. Das sind die Benutzerseiten, welche nicht Teil des Projektes sind. Die Lizenz gilt hier ja nur beschränkt frei, denn.... Wenn zum Beispiel das Dokument teilweise ein Textbuch der Mathematik ist, erklärt ein "Sekundärer Abschnitt" keine Mathematik. Auf uns übertragen heißt dass, wenn der Text ein Lexikon ist, handelt der "Sekundäre Abschnitt" als Anhang nicht von lexikalischen Begriffen, sondern.... ...von der Beziehung des Veröffentlichers zu dem Gesamtthema des Dokumentes.
- "Unveränderliche Abschnitte" sind spezielle Sekundäre Abschnitte, deren Titel in dem Hinweis, der besagt, daß das Dokument unter dieser Lizenz veröffentlicht ist, gekennzeichnet sind, Unveränderte Abschnitte zu sein.
Hier ist wiederum eine Spezifizierung der "Sekundären Abschnitte" vorgenommen worden, welcher besagt, dass ein solcher Abschnitt wohl unter der Lizenz, jedoch als "Unveränderlicher Abschnitt" veröffetnlicht wird. Ist doch auch klar, sonst könnte ja jeder die Biographie von Linus Toward in den Linux-Lizenzen unschreiben, wie er will. Daran haben die halt auch gedacht! *lol*
Wäre schön, dass zu klären und meine Anderung an dieser Seite wiederherzustellen. Liebe Grüße, Bo
- Wie schon von Zeno auf Deiner Benutzer-Diskussionsseite erläutert, geht es nicht darum, was mit Hilfe der Lizenz möglich oder nicht möglich ist, sondern was in der Wikipedia möglich ist. Und da ist der Absatz auf EnWikipedia:Wikipedia:Copyrights recht eindeutig:
- Permission is granted to copy, distribute and/or modify the text of all Wikipedia materials under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts.
- --Kurt Jansson 19:58, 17. Jul 2003 (CEST)
- Hmpf, eine Übersetzung (oder auch nicht übersetzt) dieses Textes gehört meiner Meinung nach unbedingt in diesen Artikel.
- Und ich bin nach wie vor für eine Umbenennung in GNU Free Documentation License, das ist doch schließlich der Name der Lizenz, die auch nur in der englischen Version rechtsverbindlich ist (es also keinen offiziellen deutschen Namen gibt). -- Lightkey 05:56, 4. Jan 2005 (CET)
- Dann sollte man bitte doch auf der Seite zu der die Diskussion hier gehört, die Ausnahme im Bezug auf "Unveränderliche Abschnitte" etc. für die Wikepedia aus der Übersetzung in Deutsch auch mal reinschreiben. Nicht jeder, er darum bittet, dass man das in der Projektsprache abhandeln möge, findet das lustig, wenn dann zum dritten mal als Antwort ein englisches Zitat gepostet wird. Nun habe ich es mit einem Wörterbuch übersetzt und kapiert, was hier abgeändert gilt. Ich ärgere mich jedoch etwas darüber, dass, obwohl ich es deutlich drüber geschrieben habe, darauf auch überhaupt gar nicht eingegangen wird. Sorry, muss mich hier wohl noch für meine Bitte entschuldigen :-( Ich fände es wirklich angenehm, wenn die Übersetzung mal ofiziell werden würde, damit solche Missverständnisse nicht mehr vorkommen. Ein "Artikel, der noch nicht geschrieben ist"?! *grrrrr* Bo 21:50, 17. Jul 2003 (CEST)
- Du hast ja recht, eine so wichtige Seite müsste schon längst ins Deutsche übersetzt sein. Aber es ist für viele halt attraktiver, Artikel aus dem Englischen zu übersetzen, als solche drögen Regel-Seiten. Ich werde mal versuchen, mich die nächsten Tage dazu durchzuringen, wenigstens einen Anfang zu machen. Ich hoffe Du bist nicht verärgert, aber vor Dir war noch niemand hier so kreativ, die "Unveränderliche Abschnitte"-Regelung auf seine Benutzerseite anwenden zu wollen :-) --Kurt Jansson 01:05, 18. Jul 2003 (CEST)
- grins* Tja, hat auch noch niemand so obergeniale Ziate hier, oder? Na, ich danke Dir auf jeden Fall für die Einsicht. Ich hab´s überlebt und nun einfach mal um Nichtänderung und ggf. Quellenangabe bei Verwengung "gebeten". Als Freiberufler hast Du in zehn Jahren halt so eine gewisse juristische Grundkreativität.... Frohes Schaffen! Und Danke für die Mühe! ;-)) vom Bo 02:17, 18. Jul 2003 (CEST)
„Betreff: Copyright-Notiz anfügen“
Was ist damit gemeint? Besitzt die sogenannte "Wikipedia" das Copyright oder der/die Autoren? Wen muss ich also nennen? Wo finde ich Beispiele (reele) zur Verwendung der Copyright-Notiz z.B. bei der Verwendung der Texte aus der englischen Wikipedia?
Alf
- Hallo Heinz, äh, ich meine Alf. Informationen dazu findest Du auf EnWikipedia:Wikipedia:Copyrights. --Kurt Jansson 17:59, 9. Aug 2003 (CEST)
- Erstmal zur "Heinz"-Paranoia: Ich habe zwar die Diskussion, die Heinz mit angestoßen hat mit Interesse verfolgt, aber Sorry ich bin nicht Heinz.
Es gab z.T. gute Denkanstöße von ihm und ich halte die Ignoranz (Abstemplung als Troll), die zu kritischen Fragen innerhalb der Wikipedia von ihm gestellt wurden, für überzogenn.
Aber zurück zu meinem Anliegen:
Ich habe die Frage gestellt, weil Texte aus der englischen Wikipedia in die deutsche Wikipedia übersetzt werden. In dem Link zu den englischen Copyrights (Sorry dass ich da was durcheinandergebracht habe, daher ja auch die Frage) steht laut you must acknowledge the authorship of the article (section 4B). Ich befürchte, die deutsche Wikipedia hat diesbezüglich ein Problem, weil bei den Übersetzungen der Verweis auf die Authoren der englischen Wikipedia nicht übernommen wird. Daher meine Frage. Ich würde daher immer noch gerne am Beispiel wissen, wie mit diesen Übersetzungen umgegangen wurde, damit ich mir eine Meinung bilden kann. Alf
- Erstmal zur "Heinz"-Paranoia: Ich habe zwar die Diskussion, die Heinz mit angestoßen hat mit Interesse verfolgt, aber Sorry ich bin nicht Heinz.
- Wenn man ein 4B ein bisschen weiter liest, sieht man folgendes: If you are simply duplicating the Wikipedia article, the latter two obligations can be fulfilled by providing a conspicuous link back to the home of the article here at wikipedia.org. Und wenn du einfach mal rechts oben oder in der untersten Bildschirmzeile nachsiehst - da gibt es Links auf andere Wikipedias.
- Wenn man ein 4B ein bisschen weiter liest, sieht man folgendes: If you are simply duplicating the Wikipedia article, the latter two obligations can be fulfilled by providing a conspicuous link back to the home of the article here at wikipedia.org. Und wenn du einfach mal rechts oben oder in der untersten Bildschirmzeile nachsiehst - da gibt es Links auf andere Wikipedias.
Falls du also wirklich weiterhin diverse Copyright-Angaben verfolgen willst: es geht so viel einfacher, einen in dieser Hinsicht fehlerhaften Artikel zu korrigieren. Einfach ein Link auf die entsprechende Wikipedia, fertig. (das wird normalerweise mit [[Sprache:Begriff]] - wobei Sprache für das ISO-Kürzel (etwa en für Englisch) und Begriff für den verlinkten Begriff steht. --nd 00:33, 10. Aug 2003 (CEST)
- Hallo nd. Eine Zeile weiter aber dann wieder: "If you create a derivative version by changing or adding content, you need to both acknowledge authorship and provide access to a transparent copy of the new text". Eine Übersetzung ist meines Erachtens schon ein Deriavat bzw. eine Änderung des Inhaltes. Zumindestens sind Änderungen des Inhaltes in der Wikipedia normal. Übersetzungen aus der englischen Wikipedia sollten (oder müssen laut Lizenz) daher von Anfang an beides, den Hinweis auf die Authorenschaft als auch den Link in die englische Wikipedia enthalten. Alf
- ich werde jedenfalls jeden Artikel dementsprechend (keine Einbeziehung der Authoren) löschen. ALF ... und alle Katzen fressen (Alf)
- Nein, das wirst Du nicht. Du kannst Die Seiten aber gerne unter der Rubrik Seiten, die gelöscht werden sollten aufführen. igelball 23:38, 9. Aug 2003 (CEST)
- Sorry schon tausendmal gemacht.
- Nein, das wirst Du nicht. Du kannst Die Seiten aber gerne unter der Rubrik Seiten, die gelöscht werden sollten aufführen. igelball 23:38, 9. Aug 2003 (CEST)
- eigentlich habe ich hier Fragen gestellet. Ob ich iregendetwas mach (begründet) (ist hier nicht das Thema)
Ich habe nur eine ziemlich konkrete Frage Gestellt. Weich also nicht aus Igelball. Ich möchte die Frage auch gern konkreter stellen: Seiten aus der englischen Wikipedia wurden übersetz und der Hinweis auf die Authoren der "Lizenz" fehlt. Ist die Nennung der Authoren der englischen (usw) überflüssig? Wenn nicht, dann hat die Deutsche Wikipedia ein Problem. ALF
- Du meinst wir werden von der englischen Wikipedia verklagt werden? Hmm.
- Wenn Du einen Artikel ohne Hinweis auf die Übersetzungsquelle findest kannst Du ihn gerne ergänzen. In den meisten Artikeln lautet er sinngemäß: "Die erste Version dieses Artikels wurde aus der [...] Wikipedia übersetzt." Für Copy&Paste:
- ----
- ''Die erste Version dieses Artikels wurde aus der [XXWikipedia:Artikelname Sprache] Wikipedia übersetzt.''
- Später sollten wir das in den Artikel-Metainformationen speichern und automatisch am Ende anzeigen (nach dem Hinweis auf die GFDL). --Kurt Jansson 00:49, 10. Aug 2003 (CEST)
Ja Kurt, wir kommen alle ins Gefängnis, gehen über GNUFD und begeben uns direkt dort hin (WikpiPoly). Aber wie ist das nun mit den Übersetzungen und anschließenden Veränderungen. Um den Text aus der englischen Wikipedia noch mal im Zusammenhang zu bringen:
If you are simply duplicating the Wikipedia article, the latter two obligations can be fulfilled by providing a conspicuous link back to the home of the article here at wikipedia.org.
If you create a derivative version by changing or adding content, you need to both acknowledge authorship and provide access to a transparent copy of the new text. [[1]]
Falls meiner Ansicht, bei Übersetzngen aus der englischen Wikipedia, nicht schon "acknowledge authorship" zusätlich zu providing a Link ... also die Nennung der Authoren notwendig ist, dann verstehe ich wohl den englischen Satz nicht. ALF
- Die Autoren stehen aber auf der Englischen Seite in der History. Im Text selbst steht der Autor nicht drin. Vom Deutschen Artikel kommt man zum Ur-Author also über 2 Links statt über einen. Da Wikipedia außerdem eine Einheit bildet, sehe ich da keinen Unterschied.
- Also ich habs verstanden. Die Amis müssen beides (both) machen und wir brauchen nur einen Link setzen. (-:
- Nein, *.wikipedia.org bildet eine Einheit. Deshalb müssen die Englischen innerhalb Wikipedias genausowenig "both" machen, wie wir. -- Kris Kaiser 06:07, 28. Aug 2003 (CEST)
- Also ich habs verstanden. Die Amis müssen beides (both) machen und wir brauchen nur einen Link setzen. (-:
- Die Autoren stehen aber auf der Englischen Seite in der History. Im Text selbst steht der Autor nicht drin. Vom Deutschen Artikel kommt man zum Ur-Author also über 2 Links statt über einen. Da Wikipedia außerdem eine Einheit bildet, sehe ich da keinen Unterschied.
Genügt mir. Danke. Ich arbeite an einer kommerziellen Ausgabe der Wikipedia. Hätte nicht gedacht, dass alleine der Hinweis auf die deutsche Wikipedia reicht, und ich die englischen Authoren nicht mal erwähnen muss (Lassen sich aus den deutschen Übersetzungen ja eh nicht nachvollziehen *g*). Danke aber insbesondere an die deutschen Authoren. Eure Arbeit wird natürlich mit einem entsprechenden Link in die deutsche Wikipedia gwürdigt (www.wikipedia.de). Seit weiter so fleissig!
- Wikipedia würde - analog zur freien Software - von einer kommerziellen Distribution sicher sehr profitieren. Lieber Heinz, schön, dass Du von Deinem destruktiven Irrweg abgekommen bist und der Wikipedia weiterhelfen möchtest. --Kurt Jansson 15:16, 23. Aug 2003 (CEST)
- Ich kann mir nicht helfen, aber ich schätze den beruflichen Erfolgsweg eines Encyclopädieverlegers, der Persohn und Author mit h und seit fleissig mit t schreibt, als relativ kurz ein... Uli
- Ja Her Obellelele 217.80.116.27 21:53, 26. Aug 2003 (CEST)
- Zum Glück gibt es ja Lektoren, auch hier in der Wikipedia :-) --Kurt Jansson 16:48, 23. Aug 2003 (CEST)
- Ich kann mir nicht helfen, aber ich schätze den beruflichen Erfolgsweg eines Encyclopädieverlegers, der Persohn und Author mit h und seit fleissig mit t schreibt, als relativ kurz ein... Uli
Ist ja nett, dass ihr so nett, provokativ und personenbezogen wie immer zum Thema antwortet. Gewöhnlich nennt ihr das ja "Trollgehabe". Aber soll mir egal sein. Aber eine Antwort auf meine Fragen zu den Bestimmungen der GNUFDL ist das nun wahrlich nicht.
Ich möchte zu meinen Bildern diesen oder einen ähnlichen Text stellen:
Hinweis vom Urheber des Bildes:
- Die Verwendung dieses Bildes innerhalb von Wikipedia ist FREI und ausdrücklich erwünscht.
- Die Verwendung dieses Bildes (oder Teilen davon) außerhalb von Wikipedia ist auch FREI bedarf aber eines "Wikipedia.com" quellenvermerks. Dies betrifft sowohl die Verwendung in Elektronischen als auch die in Printmedien.
- Die Verwendung dieses Bildes darf keinen direkten, kommerziellen Nutzen für den Verwender haben.
- Ein Abändern des Bildes ist nicht erwünscht, aber erlaubt.
-- Horst Frank 14:24, 12. Nov 2003 (CET)
verstoße ich damit gegen den GNU-Grundsatz?
- Quellenvermerk sollte http://de.wikipedia.org sein.
- Bei dem direkten kommerziellen Nutzen bin ich mir nicht sicher.
- Abändern nicht erwünscht aber erlaubt klingt gut. -- TomK32 12:58, 27. Nov 2003 (CET)
Hab schon einen anderen text, der sich mit der GNU besser verträgt:
Hinweis vom Urheber des Bildes:
- Dieses Bild wurde von mir selbst erstellt und im Sinne der GFDL freigegeben (This Image is licensed to the public under the GNU Free Documentation License).
- Die Verwendung dieses Bildes ist somit inner- und außerhalb von Wikipedia FREI und ausdrücklich erwünscht.
Horst Frank 15:32, 27. Nov 2003 (CET)
- 2004 -
Im Artikel steht ... – was ist die Kernaussage dieses Abschnitts?
Die GNU Freie Dokumentationslizenz steht nicht in Konkurrenz zum Urheberrecht, sondern baut fundamental darauf auf. Deshalb leiten sich aus dem Urheberrecht bestimmte Rechte und Pflichten ab, die von der Lizenz nicht berührt werden: Das deutsche Urheberrecht gestattet z. B. die Verwendung von Zitaten in Text und Bild. Die Verwendung eines Bildes in einem wissenschaftlichen Artikel ist beispielsweise im Rahmen des Urheberrechts gestattet. Das Bild selbst unterliegt damit aber nicht der GNU Freien Dokumentationslizenz.
??? was ist die Kernaussage dieses Abschnitts? Ich versteh nur Bahnhof --elian 02:05, 2. Feb 2004 (CET)
Hi, seit einiger Zeit überlege ich, ob ich ein Wiki aufbaue, das sich nur mit geschichtlichen Themen beschäftigt. Ein eigenes Wiki deshalb, weil ich noch spezifische Rubriken hinzufügen und die Wiki-Software um spezifische Auswertungen/Abfragen ergänzen würde, die meiner Meinung nach den Rahmen einer allgemeinen Enzoklopädie sprengen würden. Kann ich die passenden Artikel der Wikipedia heraustrennen (so das geht ) und ( natürlich versehen mit einem Link auf die Originale ) als Datenbasis weiterverwenden? Ich frage deshalb, weil ich natürlich viele Artikel entfernen würde. Es soll eine Spezialisierung werden. Das ist im Moment nur so eine Idee.Norbert Kalbe
- Ja, ist erlaubt. Siehe Wikipedia:Lizenzbestimmungen — Matthäus Wander 16:46, 14. Mär 2004 (CET)
Wikipedia-Texte z.B. in eigene Homepage kopieren OK, wenn ... ?
Kann man die hier (in Wikipedia) verfasten Texte auch in seine eigene (z.B.) Homepage kopieren, wenn man den Vermerk zur GNU Freie Dokumentationslizenz macht? SK-Genius 22:00, 30. April 2004
- hallo SK-Genius ... ja, man kann - allerdings mußt du 1) die Lizenz erwähnen, und der Text bleibt weiterhin unter dieser Lizenz und 2) die Quelle erwähnen und 3) du mußt die letzten Autoren erwähnen (dieser Punkt ist leider etwas schwammig, entweder die letzten 5 (oder 7?, guck noch mal nach) Autoren, oder die wichtigsten 5 (oder 7) Autoren. Beides ist mühsam, von daher bietet sich eher ein Link auf den Artikel in der Wikipedia an; geschickt ist es auch, den Stand des Dokuments zu erwähnen (steht ganz unten auf der jeweiligen Seite), da sich die Inhalte ja immer verändern können. Gruß, -- Schusch 22:58, 30. Apr 2004 (CEST)
- Guckst Du am besten auch mal hier: Wikipedia:Lizenzbestimmungen - Uli 23:48, 30. Apr 2004 (CEST)
danke, ihr habt mir sehr geholfen
mfg SK-Genius
Bildrechte einer Landkarte die ich fotographiert habe?
Ich bin recht neu hier, meine Frage:
a) Wie sieht das mit Bilderrechten aus - darf ich eine Landkarte, die ich fotographiert habe hier wiederverwenden?
b) Darf ich ein Bild von Monica_Bellucci zu ihrem Wikiartikel hinzufügen?
-- Thire 14:17, 3. Okt 2004 (CEST)
Bekanntgabe und Übertragung von Rechten?
Was soll denn mit "die Bekanntgabe und Übertragung von Rechten für jede Person" gemeint sein? Sollte man vielleicht vernünfig ausformulieren oder streichen. Sehe gerade, dass dieser Artikel nach der Hauptseite der zweithäufigst aufgerufene zu sein scheint. Vielleicht sollte man ihn unter diesem Gesichtspunkt auch sprachlich nochmal aufpolieren. --Wolfgangbeyer 23:54, 27. Dez 2004 (CET)
- 2005 -
Bearbeitung
Ich halte es für einen großen Nachteil, dass sogar die Lizenzseite von jedermann frei "wikifizierbar" ist. Hätte ganz gern eine verbindliche Version, in der nicht jeder drin rumwurschteln kann - es handelt sich hier immerhin um einen Lizenz-Vertrag. (das war 12:52, 10. Mär 2005 84.59.51.34 nachgetragen von Schusch
- Die Lizenz der Wikipedia befindet sich auf jeder Artikelseite unten, als Wiederholung hier zusätzlich: Wikipedia:GNU Free Documentation License ... diese Seite ist geschützt. -- Schusch 16:29, 10. Mär 2005 (CET)
GFDL widerrufbar
verschoben nach Wikipedia:Lizenzauslegung - Bitte Fragen der Lizenzauslegung dort diskutieren --Historiograf 22:31, 18. Mai 2005 (CEST)
Deutsche Übersetzung der GDU-FDL oder GFDL,
oder wie auch immer man den Krempel nennt. Es kann nicht angehen, daß wir hier über diesen Zirkus uns den Kopf zerbrechen und in Wirklichkeit haben nur 30% der beteiligten Autoren den GFDL-Baustein richtig durchgelesen und verstanden. Ich habe mir gestern mal stichprobenartig den Text angeschaut. Es werden zig Querverweise gesetzt und ich habe eine Querverweisversion aus 2002 erwischt. Darin ist die Rede von Verbatim-Kopien. Da brichste vom Glauben ab. Das heißt rein vom Prinzip her, und davon müssen wir leider ausgehen, ist die Verbreitung von Kopien nur auf Datenträgern der Marke Verbatim zulässig. Zumal es Unsinn ist, deutschsprachige Texte mit einem englischsprachigen Geschäftsbedingungsbaustein zu regulieren, wenn die Server und die Autoren in Deutschland stehen. :-)) Gemäß Internationalem Recht hat eine ausländische Tochter (das ist die deutsche Sektion von WP) sich nach dem geltenden Recht im Gastland zu verhalten. Hat deshalb jemand Lust den Text mit zu übersetzten? Dann bitte melden! Wikimedia hat ja eine Anwaltskanzlei mit der Interpretation von des Copyrights beauftragt, aber man hört keine Neuigkeiten darüber. --84.176.67.143 16:56, 10. Jun 2005 (CEST)
- Du wirfst hier einiges ganz ordentlich durcheinander. Deshalb mal ein paar Klarstellungen: 1.) Die Lizenz ist die GFDL (daran können wir auf absehbare Zeit nix ändern, da hierfür die Zustimmung aller Autoren nötig wäre). 2.) Der Lizenztext wird von der Free Software Foundation herausgegeben, bisher ausschließlich in englischer Sprache. 3.) Übersetzungen sind so lange unverbindlich, bis sie von der Free Software Foundation offiziell autorisiert wurden. Eine inoffizielle Übersetzung findest Du übrigens hier. 4.) Betreiberin der Wikipedia (auch der deutschsprachigen) ist allein die Wikimedia Foundation. 5.) Keiner der Wikimedia-Server steht in Deutschland. 6.) Der Verein Wikimedia Deutschland e.V. ist keine "Tochter" der Foundation, sondern eine formal unabhängige Rechtspersönlichkeit. 7.) Der Verein hat vor einigen Monaten ein paar zuvor immer wieder aufgeworfene Fragen zwecks Beantwortung an einen Anwalt übergeben. Das Ergebnis findet sich unter meta:Rechtsfragen März 2005 -- akl 17:26, 10. Jun 2005 (CEST)
invariant sections
Sollte der Artikel nicht etwas zu "invariant sections" enthalten? Immerhin dürfte das eine der kontroversesten Regelungen der GFDL sein (ist nicht sogar beim Debian-Projekt überlegt worden, die GFDL nicht mehr als freie Lizenz zuzulassen?).
- "nicht mehr" trifft es nicht ganz. Die GFDL ist von debian-legal von Anfang an als nicht mit den Debian Free Software Guidelines verträglich eingestuft worden. Zu den Gründen siehe den letzten Weblink im Artikel. --Hendrik Brummermann 21:53, 6. Aug 2005 (CEST)
Inkompatibilität mit anderen Copyleft-Lizenzen
Warum dürfen Werke, die unter der Creative-Commons-Lizenz Attribution-NonCommercial-ShareAlike gestellt wurden, nicht in die Wikipedia aufgenommen werden? --84.61.25.235 17:11, 24. Nov 2005 (CET)
- Weil die GFDL kommerzielle Nutzung nicht verbietet. --Hendrik Brummermann 21:50, 24. Nov 2005 (CET)
Muss Verlag gesamte engl. GNU FDL mit veröffentlichen?
- Das bedeutet doch, dass ich als Autor einer Passage eines Wikipedia-Artikels, die ich ohne Quellenangabe in einem Buch wiederfinde, ohne Rücksicht auf die GNU FDL diesem Verlag entgeltich oder unentgeltlich zur Verfügung stellen darf. Oder? Andernfalls muss der Verlag die gesamte englischsprachige GNU FDL in dem besagten Buch mit veröffentlichen. Stimmt das so? MAS 13:04, 29. Nov. 2005 (CEST)
Fragen?
wenn ich ein screenshot von einem spiel mache (welches auch noch freeware ist) und es in ein artikel einfüge, ist das dan legal?--Rostam 15 13:10, 11. Dez 2005 (CET)
- In dieser Allgemeinheit: Nein. Allerdings ist deine Frage hier auch am falschen Platz. Du solltest es mal bei Wikipedia Diskussion:Bildrechte probieren, wenn du eine genauere Erklärung haben magst. --Avatar 13:34, 12. Dez 2005 (CET)
danke--Rostam 15 21:17, 14. Dez 2005 (CET)
- 2006 -
Seite gesperrt
Warum wurde die Seite gesperrt? In Artikel zur Fair_Use-Lizenz wurden die Hinweise auf die Wikipedia auch gelöscht, Zitat Administrator BLueFiSH.as dazu: Das tut zum Artikel nix zur Sache was in der Wikipedia los ist
Wieso wird hier mit zweierlei Maß gemessen? Das gilt doch dann für die GNU-Lizenz genauso! 203.166.129.46 01:13, 29. Apr 2006 (CEST)
- WP:BNS --BLueFiSH ✉ 01:32, 29. Apr 2006 (CEST)
- Wen störe ich denn? Niemand hat sich jemals sachlich über mich hier beschwert! Ich kann das nicht nachvollziehen, versuchs doch mal mit einer Antwort. 203.166.129.46 01:59, 29. Apr 2006 (CEST)
- Du hast einen Edit-War angefangen, weil du einem anderen Nutzer (hier Bluefish) einen reinwürgen wolltest. Das kann jeder sehen und nachvollziehen, und das ist als Antwort völlig ausreichend. Du willst die Wikipedia nur stören. Das kann hier niemand gebrauchen. --Liquidat, Diskussion, 03:19, 29. Apr 2006 (CEST)
- Wen störe ich denn? Niemand hat sich jemals sachlich über mich hier beschwert! Ich kann das nicht nachvollziehen, versuchs doch mal mit einer Antwort. 203.166.129.46 01:59, 29. Apr 2006 (CEST)
- Meine Person spielt überhaupt keine Rolle, er kann mich doch sperren wen ihm was daran nicht paßt, vielleicht bin ich ja der Teufel persönlich, wen intressiert denn sowas?
- Die Frage ist ganz andere, wieso steht in GNU-Lizenz was von:
- Die umfangreichste Sammlung von Inhalten, die unter der GFDL lizenziert sind, findet sich in der freien Enzyklopädie Wikipedia,
- Und in FAIR USE-Lizenz, wird jeder Hinweis auf Sammlungen die unter FAIR USE in der Wikipedia stehen, einfach gelöscht!
- Man kann doch die Willkür eines Admins nicht an meiner Person festmachen. Morgen trifft es vielleicht schon andere Artikel.
- Wenn der Artikel hier irgendwann wieder geöffnet wird, werde ich auf jedenfall ihn wieder dem Fair-Use Artikel anpassen und das hat dann überhaupt nichts mit Bluefish zu tun, wir brauchen doch auf jeden Fall, eine Kontinuität im Umgang mit Artikeln aus der gleichen Kategorie.
- Gehört die Wikipedia nun im Zusammenhang mit Lizenzen erwähnt, JA oder NEIN ???
- 212.0.138.30 04:41, 29. Apr 2006 (CEST)
- Dann bleibt der Artikel eben so lange gesperrt, bis du weg bist. Es hat also sehr wohl was mit deiner Person zu tun, da man die Wikipedia gegen dich, einen bekennenden Störenfried, schützen muss.
- Was die Thematik angeht: in Fair Use hat die Wikipedia nichts zu suchen, da sie dort keine Rolle spielt, was dort auch schon diskutiert und ausreichend begründet wurde (andere Interessierte finden dort genug Infos). Hier sieht das anders aus, da die Wikipedia sehr wohl eine Rolle spielt. Eine von dir angeregte Grundsatzfrage greift hier nicht, weil es nicht darum geht, auch wenn du es rein interpretierst.
- Aber, falls du dir das wirklich zu Herzen nimmst: du könntest auch ein Meinungsbild anregen, und das ganze zu einer Grundsatzfrage machen - das würde allen viel Ärger ersparen. --Liquidat, Diskussion, 00:24, 5. Mai 2006 (CEST)
- Dort wurde überhaupt nichts diskutiert und nichts begründet, Hinweise darauf das Fair Use in der Wikipedia zu 95% Standard ist, werden gelöscht, Das Gfdl in der Wikipedia verbreitet ist, hingegen nicht! Das ist ungerecht und nicht zu erklären! Fair Use 20:14, 19. Mai 2006 (CEST)
Eigenes Bild unter Gnu Lizenz
Wie kann ich ein Bild, welches ich entworfen habe, sozusagen unter die Gnu Lizenz stellen? Muss ich das nur darunter schreiben oder muss ich mich da irgendwo anmelden? Kann mir da jemand helfen? will eigentlich nur ein Bild in wikipedia reinsetzen. (nicht signierter Beitrag von Bonzenkind (Diskussion | Beiträge) )
- Siehe Wikipedia:Lizenzierung für Anfänger --BLueFiSH ✉ (Klick mich!) 11:41, 29. Jun 2006 (CEST)
- Ich habe mir erlaubt, diesen Link in den Haupttext zu setzen (unter "GFDL für Wikis"), da ja wohl die wesentliche Frage für einen, den die Lizenz-Problematik praktisch interessiert, diejenige ist: Wie mach' ich das nun?? (So auch in meinem Fall...)
Neutralitätsbaustein
Kann mal jemand die Kritik sowie ggfs die Widerlegung von einem neutralen Standpunkt aus formulieren? --Seewolf 09:56, 5. Nov. 2006 (CET)
- 2007 -
Dateiformate
In welchen Dateiformaten dürfen Werke, die der GFDL unterliegen, gespeichert werden? --84.61.99.229 11:01, 17. Dez. 2006 (CET)
- In jeglichen Dateiformaten wenn dadurch nicht die Lizenzbedingungen verletzt werden, allerdings kann ich mir keinen Grund vorstellen durch den die Speicherung in einem bestimmten Format die GFDL verletzten würde. Meinetwegen kannst du die gesamte Wikipedia als BMP abspeichern. -Körnerbrötchen 15:16, 20. Jan. 2007 (CET)
- Nein, Bitmap ist Opaque für Text im Sinne der GNU FDL. -- Mms 15:39, 20. Jan. 2007 (CET).
- In jeglichen Dateiformaten wenn dadurch nicht die Lizenzbedingungen verletzt werden, allerdings kann ich mir keinen Grund vorstellen durch den die Speicherung in einem bestimmten Format die GFDL verletzten würde. Meinetwegen kannst du die gesamte Wikipedia als BMP abspeichern. -Körnerbrötchen 15:16, 20. Jan. 2007 (CET)
Beeinflusst eine Bild-Lizenz die Lizenz von umgebenden Text?
- Ein Autor schreibt einen Text. Er verwendet ein fremdes Bild von hier. Fällt jetzt der ganze Text unter GNU-FDL? (Mein Tipp: Er fällt.)
- Nein, Text und Bild werden separat behandelt (Auch in der Wikipedia) -- TomK32 19:54, 31. Mai 2003 (CEST)
- Bist du da sicher? Darf jemand also FDL-Bilder im eigenen Text verwenden und darf das Ganze als nicht-FDL vermarkten? -- Kris Kaiser 19:18, 12. Aug 2003 (CEST)
- GFDL Inhalte dürfen mit entsprechender Kennzeichnung auch kommerziell verwertet weden.
- Bist du da sicher? Darf jemand also FDL-Bilder im eigenen Text verwenden und darf das Ganze als nicht-FDL vermarkten? -- Kris Kaiser 19:18, 12. Aug 2003 (CEST)
- Bild und Text können in der Wikipedia unter verschiedenen Lizenzen stehen, klingt logisch da hier ja auch viele Bilder unter Creative Commons lizenziert sind. Aber ergibt sich nicht aus der Unabhängigkeit, dass auch Bilder, die unter Urheberrecht stehen verwendet werden dürften (in einem kleinem Rahmen), also so wie in der engl. WP. Denn: viele andere Internetseiten verwenden auch Screenshots von Filmen (z.B. die Internet Movie Database). Verhalten sich Bilder(Screenshots) nicht so wie Zitate, also könnte man sie nicht beschränkt verwenden? Wisst ihr daüber bescheid? Normalerweise würde ich mich nicht trauen sowas auf einer Diskussionsseite nachzufragen, aber hier scheinen mir alle super freundlich und kompetent zu sein. --84.144.102.165 22:14, 25. Feb. 2007 (CET)
GFDL und Kopierschutz
Ist es erlaubt, Dateien, die unter der GFDL lizenziert worden sind, mit einem Kopierschutz zu versehen? --88.76.227.240 10:09, 23. Apr. 2007 (CEST)
GFDL vs GPL
Was mir an diesem Artikel fehlt und auch in der englischen Fassung fehlt, ist, weshalb war die FSF der Meinung, fuer die Dokumentation eine eigene Lizenz einfuehren zu muessen und nicht die GPL dafuer zu verwenden. Die Gruende fuer diesen Schritt wuerden mich interessieren. --Bhaak 22:23, 25. Mai 2007 (CEST)
- (Als juristischer Laie gesprochen:) Die Gesetze (z.B. die in Deutschland) behandeln Software, auch als Quelltext, z.T. deutlich anders als Texte in menschlicher Sprache, insbes. beim Urheberrecht (Software kann einschränkende Lizenzbedingungen mitbringen) und bei der Haftung (ja, auch für völlig kostenlose Software kann es u.U. eine Produkthaftung geben), dann gibt es noch Patente, Ausfuhrbeschränkungen etc.. --Mopskatze 09:37, 15. Jul. 2007 (CEST)
- Die GFDL soll einmal ─ wie Mopskatze andeutet ─ auf irgendwelche Besonderheiten eingehen, die im Copyright für nicht Quelltext-Texte gelten. Vorallem aber wurde die Möglichkeit geschaffen, dass ein Urheber unveränderliche Sektionen festlegen kann. Beim Gebrauch dieser Optionen bleiben laut dem Debian-Projekt solche Texte unfrei.--Mms 09:09, 23. Jul. 2007 (CEST)
Ich kapiere sie nicht
Vielleicht könte mal jemand mit Durchblick die praktische Anwendung der GNU Free Documents License in Stichworten zusammenfassen? Das Lizenzdokument ist so lang, dass es praktisch unlesbar ist. Eine kurze Infoseite nach dem Vorbild der Creative Commons License wäre wirklich nötig - falls es sie schon gibt, habe ich sie übersehen.
Welche Pflichten habe ich beim Verwenden eines Wikipedia-Bildes z.B. auf einem Plakat für eine wissenschaftliche Ausstellung? Was muß ich wo angeben - den Namen des Lizenzgebers oder "Wikipedia" oder was genau?, - wo: direkt an jedem Bild oder am Seitenrand? Muss ich ausdrücklich darauf hinweisen, dass der Inhalt meines Plakates ebenfalls unter der GPL steht (stehen muss), und könnte damit jemand mein Plakat 1:1 weiterverwenden? Ich nehme an, alle Texte, Layouts und anderen Bilder stünden damit für sich ebenfalls unter der GFDL. ALu06 12:17, 28. Jun. 2007 (CEST)
- Wenn du meinst, dass die englische Sprache anstrengend ist, es gibt durchaus auch inoffizielle Übersetzungen.--ttbya ICQ?Disk. 14:57, 2. Jul. 2007 (CEST)
- No, mein Englisch ist eigentlich ziemlich gut. Dass du aber statt einer Zusammenfassung einen Link postest, zeigt nicht gerade, dass du sie verstanden hast ;-) Jedenfalls müsste ich dieses Monster irgendwo komplett aufhängen oder auslegen, soviel ist klar. Für eine Webseite kein Problem, für eine Ausstellung schon. ALu06 16:08, 10. Jul. 2007 (CEST)
- Das kommt darauf an, wo Du ausstellst bzw. allgemein wirkst. In Deutschland gilt zunächst nur das Urheberrecht, was in Bezug auf einer Copyright-Lizenz einzig relevant ist. Im deutschen Urheberrecht gibt es Schranken, die Du nutzen kannst. Falls Du keine passende Schranke findest, musst Du die Lizenz annehmen oder auf die Verwendung verzichten. Falls beide Optionen nicht gewünscht sind, kann mit dem Rechteinhaber über eine andere Lizenz verhandelt werden. Durch das Haager Übereinkommen über die Zuständigkeit in Zivilsachen wurde die Situation aber wesentlich komplizierter. --Mms 09:48, 23. Jul. 2007 (CEST)
„GFDL für Wikis“ bedarf einer Überarbeitung...
... oder viel mehr einer ausführlichen Ausarbeitung. „Die umfangreichste Sammlung von Inhalten, die unter der GFDL lizenziert sind, findet sich in der freien Enzyklopädie Wikipedia.“ ist zwar ganz nett, sagt ja aber nichts aus, was die Überschrift verspricht. :: defchris : Postfach : 22:25, 3. Aug. 2007 (CEST)
FDL-Werke de facto nicht zitierbar?
Da Werke, die (ggf. auch nur Teile von) FDL-lizensierten Texten enthalten, wieder (insgesamt) unter der FDL lizensiert werden müssen (siehe FDL §1 "Modified Version" und §4), ist doch strenggenommen das (auszugsweise) Zitieren von z.B. Wikipedia-Einträgen in normallizensierten (Druck-)Werken nicht möglich, oder? Das gleiche dürfte für Webseiten gelten, die mal eben den ein oder anderen Teil aus Wikipedia-Artikeln übernommen haben. Übersehe ich da was oder klagt einfach nur niemand? --NotInventedHere 13:13, 11. Okt. 2007 (CEST)
- Die GFDL greift nur mit dem Urheberrecht, da wo wissenschaftlich zitiert wird, greift das Urheberrecht und damit die GFDL natürlich nicht. --Harald Krichel 13:23, 11. Okt. 2007 (CEST)
Die verlinkten Übersetzungen ins Deutsche
...sind m.E. keinen Cent wert! Undurchlässige Kopien? Opake Kopien? Der Übersetzer hatte offenbar - wie ich übrigens auch! - keinen blassen Schimmer was da gemeint ist. -- 790 ruf mich an 14:16, 22. Okt. 2007 (CEST)
Durch Gerichtsurteile bestätigt
Wo? Zitate oder Löschung der Aussage. Die "grobe Fahrlässigkeit" und die Aufgabe des Urheberrechts machen beide die GFDL in Deutschland unwirksam! Andere Fakten (IANAL!) können das beeinflussen, bedürfen aber natürlich der Dokumentation.--Jan-Henner Wurmbach 11:12, 3. Dez. 2007 (CET)
GNU FDL mit Ausnahmeklauseln?
ist es eigentlich möglich, etwas unter GFDL zu veröffentlichen, aber die kommerzielle Nutzung zu untersagen? müsste man dann nicht eigentlich eine andere Lizenz wählen? Denn wie ich es aus dem Artikel verstehe, hat jeder das Recht, unter GFDL veröffentlichte Werke auch kommerziell zu nutzen, solange er die Lizenzbestimmungen einhält. hier wird allerdings behauptet, die dort unter GFDL veröffentlichten Texte dürften nicht kommerziell genutzt werden. --79.212.245.131 01:39, 12. Dez. 2007 (CET)
- Die Aussage auf Donkpedia kannst du Vergessen, lies den Präambel der GFDL:
- The purpose of this License is to make ... useful document "free" in the sense of freedom: to assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it ... either commercially or noncommercially.
- Sinn gemäss:
- Der Sinn dieser Lizenz ist es Nützliche Dokumente frei im Freiheit zu erstellen: Sicherzustellen das jeder Effektiv die Freiheit zu kopieren und zu verbreiten hat entweder Kommerziell oder nicht Kommerziell.
- Witzig ist [2]: Vergleiche [3] mit [[4]] wobei wenn ich es mir näher betrache ist das eher ein Fall für Wikipedia:Weiternutzung/Mängel.
- -- MichaelFrey 19:13, 12. Dez. 2007 (CET)
- eben das hat mich stutzig gemacht, daher auch meine Frage nach der Lizenzierung der Artikel dort (denn die Bedingungen der GFDL werden dort, Mangels Nennung der Quelle und Autoren, imo absolutnicht eingehalten) und nun meine weiterführende Frage hier. Aufmerksam bin ich darauf geworden, da ich mal interessehalber dieses Poker-Wiki durchstöbert habe und dabei aber festgestellt habe, dass ich fast jeden Artikel auch schon 1:1 in der Wikipedia gelesen habe. In der Versionsgeschichte dort, sieht es aber so aus, als wären das lauter neu erstellte Artikel. Und die Behauptung ([5]), dass alle Artikel nur von den 2 genannten (angeblichen) Hauptautoren verfasst wurden, und dass damit der Quellennennung genüge getan sei, kann doch wohl nur ein Scherz sein?--79.212.201.178 20:03, 12. Dez. 2007 (CET)
- 2008 -
Lizenz
Meine Frage, die ich nach Lesen des Artikels nicht beantwortet fand: Wenn ich einen Text geschrieben habe, den ich zur Weitergabe freigebe, sollte ich dann GNU darunterschreiben? --Brigitte-mauch 15:37, 22. Apr. 2008 (CEST)
- Wenn du damit einverstanden bist, dass andere deinen Text unter den Bedingungen der GFDL benutzen dürfen, dann ja. Ansonsten gibt es auch andere Lizenzen, etwa die Creative Commons Lizenzfamilie. --RokerHRO 16:06, 22. Apr. 2008 (CEST)
Bedeutung des Akronyms
Wäre angebracht, in den Artikel die Bedeutung von G N U darzustellen. Es ist ein Buchstabenwort, nehme ich an, der Grund weil GNU mit Großbuchstaben geschrieben wird. Als Beispiel EDV = Elektronische Daten Verarbeitung. Für was steht nun GNU? Wolfgang 89.15.152.184 12:43, 9. Mai 2008 (CEST)
- Laut http://de.wikipedia.org/wiki/GNU-Projekt scheint GNU ein Kunstbegriff zu sein, der sinnig mit der Übersetzung "GNU is not Unix" wiedergegeben wird. --Sachse 09:04, 28. Mai 2008 (CEST)
Urteile
'Es wird auch häufig von Gegnern der FSF verbreitet, dass die GPL und GFDL in Deutschland rechtswidrig sei, obwohl sie bereits durch Gerichtsurteile bestätigt wurde.'
Dieser Satz ist nicht belegt. Ich habe mal bei FSFE nachgefragt, und denen sind auch keine Urteile in Deutschland im Zusammenhang mit der GFDL bekannt. Abgesehen war vom ursprünglichen Autor wahrscheinlich sowieso nicht Rechtswidrigkeit sondern Unwirksamkeit gemeint. Deswegen nehme ich das raus. --Gms 10:13, 17. Sep. 2008 (CEST)
Wikipedia
Ich finde im Artikel sollte auch erwähnt werden, dass die Texte der WP selbst, auch unter dieser Lizenz stehen. Wäre immerhin angebracht. Vielleicht fällt einem dazu mal ein guter Text ein. Eventuell sogar ein eigener Absatz? -- 89.54.137.58 03:44, 16. Nov. 2008 (CET)
- Haste recht. Es war diesbezüglich mal was drinnen - glaub ich. Wenn ich mich nicht irre, ist das u.a. mit der aktuallisierung für die Version 1.3 versehentlich mit raus geworfen worden... Ich werd's wieder einbauen. Mit freundlichen Grüßen, Michael Schönitzer 23:57, 18. Nov. 2008 (CET)
- 2009 -
Wie mache ich das eigentlich?
Ich habe einen Text, ich habe eine Homepage, und nun möchte ich diesen Text "unter GNU-Lizenz stellen". Reicht es, da drauf zu schreiben "Dieser Text steht unter GNU-Lizenz", oder muß ich den irgendwo anmelden (VA Wort)? *kann* ich den irgendwo anmelden, daß jemand drüber wacht, daß sich auch an die Lizenz gehalten wird?
- Ja, nein. Nicht wirklich. sугсго 16:55, 4. Feb. 2009 (CET)
Netiquette?
Moin, gibt es nicht auch eine Netiquette von Wikipedia, die unter der GNU-Lizenz für freie Dokumentation steht? --78.54.65.179 04:01, 7. Feb. 2009 (CET)
- Sogar zwei: Netiquette - allgemeine Beschreibung - und Wikipedia:Wikiquette - die Wikipedia-eigene Variante. sугсго 10:04, 7. Feb. 2009 (CET)
Verwendung in der Wikipedia
Ich habe mal ganz oben den Bezug auf die Wikipedia rausgenommen. "verwendet werden" ist einfach die falsche Zeitform, wenn jemand Lust hat, sollte er das mal umformulieren, dann kann der Hinweis auch wieder rein. Der ganze Abschnitt Verwendung in Wikipedia ist übrigens veraltet und muss überarbeitet werden. Leider fehlt mir dazu gerade die Zeit, deshalb hier als Notiz :) --E7 14:54, 5. Mär. 2011 (CET)
Was bedeutet „GNU“?
Ich habe einen neuen Unterpunkt „Begriff“ eingefügt. Es könnte aber sein, bzw. halte ich es für sehr wahrscheinlich, daß diese Begriffsklärung zu einfach ist. Weiß jemand, wofür „GNU“ steht? Das wäre doch interessant zu wissen. -- Strombomboli 17:21, 20. Mär. 2011 (CET)
- GNU steht für GNU´s Not Unix, das ist die Organisation, die die FDL definiert hat. Das steht aber im Artikel zum GNU-Projekt. --BeanMe (Diskussion) 15:34, 30. Sep. 2012 (CEST)