Diskussion:Schland

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Dies ist die aktuelle Version dieser Seite, zuletzt bearbeitet am 26. April 2022 um 13:11 Uhr durch imported>Anonym~dewiki(31560) (→‎Leichenschau?).
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Schland“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit Icondarstellung des Buttons zur Erzeugung einer Signatur oder --~~~~.

Bekanntheit

War es nicht so, dass schon bei der EM 2004 Stefan Raab das Kunstwort bekannt gemacht hat? --112.198.77.85 14:51, 24. Jul. 2014 (CEST)

Der Begriff Schland wird m.E. bereits im Lied Aennchen von Tharau verwendet, dies duerfte aelter als die neue Verwendung sein (nicht signierter Beitrag von 92.158.134.4 (Diskussion) 10:52, 29. Jul 2014 (CEST))

Bist du dir da sicher? --112.198.90.246 15:07, 7. Aug. 2014 (CEST)
Also hier ist Schland unbelegt. Das im Text vorkommende Wort schlahn ist ein dialektales schlagen und hat mit Schland, das aus Deutschland entstanden ist, weder sprachlich noch inhaltlich etwas zu tun. - Bis andere Argumente kommen, darf ein solcher Verweis jedenfalls nicht in den Text!--Xeno06 (Diskussion) 00:26, 2. Sep. 2014 (CEST)

Entstehung

Wenn jemand bei den Deutschlandgesängen "Schland" versteht, muss wohl eher der Hörer als der Sprecher im betrunkenen Zustand sein. Die Erklärung habe ich zwar schon einmal gehört, nachvollziehen kann ich sie aber nicht. (nicht signierter Beitrag von 80.171.210.72 (Diskussion) 19:09, 11. Jul 2015 (CEST))

Defekter Weblink

GiftBot (Diskussion) 18:44, 14. Feb. 2016 (CET)

McDonald's

Ich glaube, "Schland" kommt aus einer McDonald's-Werbung von 2002, in der ein asiatischer Trommler trommelt und danach "Schland" ruft. --Honza (Diskussion) 12:11, 8. Jul. 2016 (CEST)

Leichenschau?

Was würde dieser Mitbenutzer wohl kommentieren, wäre er noch aktiv? Der tendenziell hochnotpeinliche Anglizismus des Public Viewing (Öffentliche Leichenschau) wird einfach übernommen, während sich jedem Muttersprachler die Augenbrauen zu Berge stellen dürften. Ich bleibe da mal lieber beim vitaminreichen Paprik Viewing 🌶. --🌲🐿𝔗𝔞𝔫𝔫𝔢𝔫𝔢𝔦𝔠𝔥𝔥𝔬𝔯𝔫𝔉𝔯𝔞𝔨𝔱𝔲𝔯 𝔤𝔢𝔯𝔢𝔡𝔢𝔱 16:59, 4. Feb. 2018 (CET)

"Public viewing" ist im Englischen weiter gefasst und keineswegs auf öffentliche Aufbahrung beschränkt. Inzwischen wird es gelegentlich selbst von Muttersprachlern anstelle des üblicheren "Public screening" verwendet.
DIBA--176.94.44.42 15:11, 26. Apr. 2022 (CEST)

Bedeutung

Hier wird es dargestellt, als sei es ein Fussball-Jubel- und Blödelbegriff. Ich kenne Schland nur als ironische, leicht abwertende Bezeichnung für das, was aus Deutschland geworden ist, also politisch, kulturell und gesellschaftlich, und mit dem blöden Fussball oder dem, was der Pöbel unter Feiern versteht, hat das rein gar nichts zu tun. -- Alexey Topol (Diskussion) 12:31, 28. Mai 2019 (CEST)