Benutzer:Fengler.J/Artikelentwurf
Elena Kidd ist eine renommierte Dolmetscherin mit den Arbeitssprachen Englisch und Russisch. Kidd verfügt über langjährige Erfahrung als Konferenzdolmetscherin in den privaten und institutionellen Märkten Europas und Russlands. In Fachkreisen ist sie vor allem als Dolmetscherin von Michail Gorbatschow bekannt, für dessen Gorbatschow-Stiftung sie in den 1990ern tätig war. Sie dolmetschte außerdem für den Oligarchen und Kreml-Kritiker Michail Chodorkowski. Kidd lehrt heute an der Universität von Bath in London und ist Mitglied der CIUTI.
Dolmetschertätigkeit
Elena Kidd verfügt über ein sehr umfangreiches Fachwissen. Zu ihren Fachgebieten gehören das Banken- und Finanzwesen, die Wertpapierbörse, das Versicherungswesen, die Buchhaltung und die Buchprüfung. Vom Comité Européen des Assurances in Brüssel erhielt Kidd außerdem ein Zertifikat, das sie für das Dolmetschen von Konferenzen und Seminaren im Bereich der Versicherungen zulässt.
Kidd arbeitet in den frühen 1990er am internationalen Institut für Gesellschaftspolitik in Moskau. Die Gorbatschow-Stiftung zog in dasselbe Gebäude und Kidd erhielt dort eine Stelle als Dolmetscherin. Von da an arbeitete sie täglich mit dem ehemaligen Staatspräsidenten. Sie beschreibt ihn in einem Interview mit dem Guardian als einen freundlichen Mann, der viel für Russland getan habe. Für ihn zu dolmetschen fiel ihr leicht, obwohl seine langen, verschachtelten Sätze sie oft zum paraphrasieren zwangen[1].
Von 1995 bis 1996 dolmetsche Kidd für Chodorkowski. Ihn beschrieb sie als einen sehr gut organisierten Mann, der immer alles unter seiner Kontrolle hatte.
Während ihrer Tätigkeit bei der Finanzakademie unter der Regierung der Russischen Föderation dolmetsche Kidd bei Versammlungen mit Institutionen wie
- Dem britischen Chartered Institute of Bankers
- Dem britischen Chartered Institute of Insurance
- Dem britischen Chartered Institute of Accountants
- Dem Institute of London Underwriters
- Dem Verband der britischen Versicherer
- Und den Lloyd's of London.
Als freiberufliche Dolmetscherin arbeitete Kidd auf höchster Ebene für Regierungsorgane, Finanzinstitute und Banken wie
- dem russische Finanzministerium
- der Weltbank
- dem schwedische Finanzministerium
- Experian UK
- dem US-Finanzministerium
- KPMG Peat Marwick.
Lehrtätigkeit
Elena Kidd ist seit 2006 an der Universität von Bath tätig und war dort von 2007 bis 2011 Studienleiterin für postgraduales Übersetzen und Dolmetschen an der Universität von Bath. Kidd fungiert als Kursleiterin für die Master-Programme Dolmetschen & Übersetzen und Übersetzen & Berufsbezogene Sprachkenntnisse mit den Arbeitssprachen Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch und Russisch. Sie gibt Kurse in:
- Konsekutivdolmetschen Englisch-Russisch
- Konsekutivdolmetschen Russisch-Englisch
- Simultandolmetschen Englisch-Russisch
- Simultandolmetschen Russisch-Englisch
- Behördendolmetschen Englisch-Russisch
Sie wirkt außerdem mit an Vorlesungen über:
- Öffentliches Reden
- Institutionen der EU
- Wirtschaft und Globalisierung.
Ihre Studenten bestehen jedes Jahr Dolmetschertests der EU und der UN[2].
Weblinks
- Offizielle Website: http://www.bath.ac.uk/polis/staff/elena-kidd/
- Interview mit Elena Kidd: http://www.theguardian.com/world/2014/jul/25/interpreters-world-events-gorbachev-reagan-deng-xiaoping-ahmadinejad
- http://www.ciuti.org/members/
- http://www.europarl.europa.eu/interp/rectorsconference2012/docs/cv/participants/kidd.pdf