Benutzer:Mkill/Strichreihenfolge
Mit Strichreihenfolge (Chinesisch: 筆順 bǐshùn; Japanisch: 筆順 hitsujun oder 書き順 kaki-jun) bezeichnet man die Konvention, nach der die einzelnen Elemente eines chinesischen Schriftzeichens nacheinander geschrieben werden.
Die ursprüngliche Form der chinesischen Schriftzeichen waren Einritzungen in Orakelknochen und Bronzegefäße, diese Art der Schrift wird Siegelschrift genannt.
Später wurde mit Pinsel und Tusche auf Bambusstreifen, Seide und Papier geschrieben. Die in der Zeit der Han-Dynastie entwickelte Regelschrift wurde dabei zur Grundlage der heutigen Form der chinesischen Schriftzeichen. Das Grundelement der chinesischen Schriftzeichen ist ein Pinselstrich. Ein Strich ist eine zusammenhängende Bewegung des Schreibelements, egal, ob es sich dabei um den Zeichenpinsel oder einen modernen Kugelschreiber handelt. Mit dem Pinsel wird von oben nach unten und von links nach links geschrieben. Auch Kurven und Haken sind mit einem Pinsel möglich, solange der Pinsel nicht senkrecht aufwärts oder vertikal nach links geführt wird. Muss der Pinsel abgesetzt werden, beginnt ein neuer Strich. Es gibt dabei klar definierte Regeln, in welcher Reihenfolge die Striche zu setzen sind. Die Regeln basieren auf Erfahrungswerten, wie ein Schriftzeichen einerseits zügig und andererseits ästhetisch geschrieben werden kann.
Einzelne chinesische Schriftzeichen bestehen aus einem einzigen oder bis zu dreißig Strichen, mit einigen wenigen sehr seltenen Zeichen, die darüber liegen. Das komplizierteste Zeichen hat um die siebzig Striche. Durch die Einführung der Kurzzeichen 1956 wurde die Strichanzahl vieler Zeichen stark reduziert, allerdings war dies weder die erste noch die einzige Schriftreform in der langen Geschichte der chinesischen Schrift.
Die Entwicklung der Strichfolgen-Konventionen
Als die Strichreihenfolge entwickelt wurde, wurden die chinesischen Schriftzeichen senkrecht von oben nach unten geschrieben. Die Regeln für die Strichreihenfolge sind daher auf eine vertikale Schreibung hin optimiert. Sind die Grundregeln einmal gelernt, läßt sich mit ihnen auch die Schreibung unbekannter Zeichen erschließen. Dabei hilft, dass die meisten Zeichen aus den immer wiederkehrenden gleichen Elementen aufgebaut sind.
Obwohl die richtige Strichreihenfolge in der Schule eingedrillt wird, ist die Handschrift im täglichen Leben eine individuelle Angelegenheit und es gibt eine Reihe von üblichen Abkürzungen und Abweichungen. Entscheidend wird die richtige Strichreihenfolge dagegen in der Kalligraphie, bei kursiven Handschriftformen wie der Grasschrift. In der Handschrift fließen die einzelnen Striche eines Zeichens ineinander, und eine veränderte Reihenfolge führt dabei zu einer völlig anderen Form des gesamten Zeichens. Nur in der richtigen Strichreihenfolge hat das Zeichen am Ende auch die richtigen Poportionen und wirkt ästhetisch am ansprechendsten.
Die acht Grundlegenden Striche sind in den Acht Prinzipien des Yong (永字八法) festgehalten, da das Schriftzeichen 永 yǒng alle acht grundlegenden Striche der chinesischen Kalligraphie enthält.
Strichtypen
Aufbauend auf 8 Basistypen gibt es in chinesischen Schriftzeichen rund 30 verschiedene Strichtypen.
There are some thirty distinct types of strokes recognized in Chinese characters, some of them compound strokes. Many of these have no agreed-upon name.
A stroke is defined as everything you do until the rules of calligraphy say you have to lift the pen or brush for the next stroke. The table below contains the various elements that themselves can be a stroke, or can combine to form a compound stroke.
Name (Char, pinyin) |
Stroke |
Translation of Chinese name |
Additional description |
---|---|---|---|
Basic strokes | |||
点 diǎn | ` | "Dot" | Tiny dash |
横 hēng | 一 | "Horizontal" | Rightward stroke |
竖 shù | 丨 | "Vertical" | Downward stroke |
提 tí | "Rise" | Flick up and rightwards | |
捺 nà | 乀 | "Press down" | Falling rightwards (fattening at the bottom) |
撇 piě | ノ | "Throw away" | Falling leftwards (with slight curve) |
Combining strokes | |||
折 zhé | n/a | "Break" | Usually 90° turn |
钩 gōu | n/a | "Hook" | Appended to other strokes |
弯 wān | n/a | "Bend" | Usually concave on the left |
斜 xié | n/a | "Slant" | Usually concave on the right |
These basic strokes combine to produce all others. The dot, diǎn, is special in that it is rarely a real dot. Instead it is a small stroke pointing in one of several directions. It is often long enough for beginners to confuse it with the nà or piě strokes. Indeed, one can say 长点 cháng diǎn "long diǎn" for such strokes. Similarly, one can qualify the other names, e.g. 短横 duǎn hēng "short hēng", or 平捺 píng nà "flat nà".
Zhé and gōu, are particularly important in that they never occur alone, but always form combinations.
For example, a shùzhé goes down, then turns rightwards into a horizontal stroke. A hēngzhé goes right, then turns downwards into a vertical stroke. In other words, in those examples a zhé is a ninety-degree turn from a hēng into a shù or vice-versa.
A hēnggōu goes right, then hooks back down. A shùgōu goes down, then hooks back to the left, thus: 亅.
The wān and xié strokes are usually found in combination with a hook. A xiégōu goes down before slanting away to the right and ending with a hook. A wāngōu bends out before coming up with a hook towards the concave part to the left. However, a shùwāngōu is a straight line down that bends into a flat line going rightwards before ending with a hook; this is also known 卧钩 wògōu "crouch then hook" or 平钩 pínggōu "flat then hook".
Striche in Unicode
Der für die Grundstriche der chinesischen Schriftzeichen reservierte Bereich ist 31C0-31CF.
31C | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F |
㇀ | ㇁ | ㇂ | ㇃ | ㇄ | ㇅ | ㇆ | ㇇ | ㇈ | ㇉ | ㇊ | ㇋ | ㇌ | ㇍ | ㇎ | ㇏ |
Strichreihenfolge
- 1. Von oben nach unten
Grundsätzlich werden die Schriftzeichen von links nach rechts, von oben nach unten geschrieben. Das allererste und einfachste Schriftzeichen, das gelehrt wird, ist das für die Zahl „Eins“, das mit einer einzelnen horizontalen Linie geschrieben wird: 一.
Das Schriftzeichen „Zwei“ (二) besteht aus zwei Strichen. Diese werden genau wie bei „Eins“ ausgeführt, mit dem oberen Strich zuerst und beide von links nach rechts. Der obere Strich ist dabei etwas kürzer. Auch bei „Drei“ (三) wird wieder der oberste Strich zuerst geschrieben, dann der mittlere, dann der unterste. Der mittlere Strich ist dabei kürzer als der oberste, der unterste etwas länger.
This rule applies also to more complex characters. For example, 校 can be divided into two. The entire left side (木) is written before the right side (交). There are some exceptions to this rule, mainly occurring when the right side of a character has a lower enclosure (see below), for example 誕 and 健. In this case, the left side is written first, followed by the right side, and finally the lower enclosure.
When there are upper and lower components, the upper components are written first, then the lower components, as in 品 and 襲.
- 2. Von links nach rechts
Der Strich des Schriftzeichens „Eins“ (一) wird von links nach rechts ausgeführt, wobei der Pinsel eine sanfte Wellenlinie zeichnet.
Beim Schriftzeichen „Fluss“ 川 wird zuerst der linke Strich ausgeführt, dann der mittlere, dann der rechte.
3. Horizontal before vertical
When strokes cross, horizontal strokes are usually written before vertical strokes: the character for "ten," 十, has two strokes written as follows: 一 → 十.
4. There are some circumstances where the vertical stroke is written first, usually when the bottom-most stroke is horizontal, such as in 田 or 王.
5. Cutting strokes last
Vertical strokes that "cut" through a character are written last, as in 書 and 筆.
Horizontal strokes that cut through a character are written last, as in 母 and 海.
6. Diagonals right-to-left before left-to-right
Right-to-left diagonals (ノ) are written before left-to-right diagonals (乀): 文.
7. Centre verticals before outside "wings"
Vertical centre strokes are written before vertical or diagonal outside strokes; left outside strokes are written before right outside strokes: 小 and 水.
8. Outside before inside
Outside enclosing strokes are written before inside strokes; bottom strokes are written last (see 4): 日 and 口. This applies also to characters that have no bottom stroke, such as 同 and 月.
9. Left vertical before enclosing
Left vertical strokes are written before enclosing strokes. In the following two examples, the leftmost vertical stroke (|) is written first, followed by the uppermost and rightmost lines (┐) (which are written as one stroke): 日 and 口.
10. Bottom enclosing strokes last
Bottom enclosing strokes are always written last: 道, 週, 画.
11. Dots and minor strokes last
Minor strokes are usually written last, as the small "dot" in the following: 玉.
Siehe auch
- Chinese characters
- Kanji: Chinese characters used in Japanese.
- Yokogaki and tategaki explains the vertical and horizontal systems of Japanese writing.
- East Asian calligraphy
- Chinese stroke order project makes several types of images that show the stroke order of Chinese characters
Quellen
- Hadamitzky, Wolfgang & Mark Spahn. A Handbook of the Japanese Writing System. Charles E. Tuttle Co. ISBN 0804820775.
- Henshall, Kenneth G. A Guide to Remembering Japanese Characters. Charles E. Tuttle Co. ISBN 0804820384.
- O'Neill, P.G. Essential Kanji: 2,000 Basic Japanese Characters Systematically Arranged for Learning and Reference. Weatherhill. ISBN 0834802228.
- Pye, Michael The Study of Kanji: A Handbook of Japanese Characters. Hokuseido Press.
- Includes a translation of the Japanese Ministry of Education rules on Kanji stroke order.