Benutzer Diskussion:Beck's/Archiv/2012
Marvel cinematic Universe
Hallo Becks,
Ich habe den Artikel Marvel cinematic Universe gegründet und freue mich, dass er durch andere Autoren sich vergrößert hat! Nachdem ich den Abschnitt Chronologie verfasst habe, gab es von einem anderen Autor fragen dazu, ich erklärte ihm die volle Chronologie. Zu erst einmal etwas allgemein. Man kann natürlich nicht sagen die Filme gehen nicht übereinander über. Das ist eine komplexe Welt, natürlich gibt es Überschneidungen. doch nun zur Chronologie. Der Film Captain America kommt als erstes, weil er die meiste zeit in der Rückblende spielt, die Figur Howard Stak Thematisiert wird, die in den späteren Filmen schon tot ist und dotrt über den. Supersoldaten geredet wird. Als zweites kommt Iron man, er spielt in der Gegenwart und S.h.i.l.d bekommt seinen Namen und will ein Team zusammenstellen.Danach kommt Iron man 2. Dort seht am Ende des Filmes eine Nachrichtensendung des Filmes"Der unglaubliche Hulk". Der Film spielt also etwas Zeitgleich. In Iron man 2 seit man auch wie Agent Phil Calson zu Thors Hammer nach New Mexico aufbricht. Und ihn dort findet(Szene nach dem Abspann). Thor spielt also auch etwas zeitgleich, schließt aber an Iron man 2, geht aber direkt bvon Iron man 2 über.Wie im Artikel beschrieben kommt der Kurzfilm zwischen Sentenzen vor der Szene nach dem Abspann von Iron Man 2 . Kommen wir nun zum eigendlichen Kritikpunkt:Der unglaubliche Hulk. In Iron Man 2wird Iron man zum Berater erklärt, Iron man kommt als Berater zu General Thunderbolt als Berater in die Bar. Zu der wird im Kurzfillm spielt der Kurzfilm Der Berater nach Thor ,aber immer noch vor der letzten Szene von Der unglaubliche Hulk. Da der Kurzfil nach dieser Szene endet ist er nach Der unglaubliche Hulk einzuordnen. Zum dem spielt die Szene nach dem Abspann nicht direkt vor Avengers, da dort erst der Würfel Erik vorgestellt wird, die Ereignisse von Thor sind auch dort nicht ein Jahr alt. Avengers Schließ erst ein Jahr danach an. Sollten noch Unklarheiten oder Fragen zur Chronologie sein. Einfach auf meine Dikussionsseite schreiben.
Gruß Bruce Banner
Ps. Nach dem Abspann kommt einfach nur ein Trailer zuzuordnen avengers, die Szene mit dem Boxsack wird erst richtig in Avengers Thematisert.(nicht signierter Beitrag von Bruce Banner (Diskussion | Beiträge) 10:25, 28. Okt. 2012 (CET))
- Hallo Bruce Banner
- vielen Dank für die Erläuterung. Gruß BECK's 11:00, 28. Okt. 2012 (CET)
Nachfrage:
Da du hier gerade etwas geändert hast und ich in der Versionsgeschichte gesehen habe, dass du anscheinend als einer der Hauptautoren des Artikels anzusehen bist: ich würde die englischen Episodentitel gern rausnehmen, da dies in keiner anderen Liste, die ich (derzeit) kenne, ebenso gemacht wird. Meinung dazu? ;) --darkking3 Թ 17:03, 14. Nov. 2012 (CET)
- Hallo Darkking
- Hauptautor ist vielleicht etwas viel gesagt. Der Eindruck ist aber nachvollziehbar, da ich vor einiger Zeit mal das Mammutprojekt angegangen war, die damals nur aus Folgentitel bestehende Liste mit Ausstrahlungsdaten zu versehen und die als „Originaltitel“ geführte wörtliche englische Übersetzung des japanischen Originaltitels durch den echten japanischen Originaltitel (in japanischer Schrift und Transkription) zu ersetzen und damit mehr auf Wikistandards zu bringen; was genaugenommen erst heute durch deine Umstellung auf die Vorlage:Episodenlistentabelle bzw. Vorlage:Episodenlisteneintrag abgeschlossen ist (Die damals nur wenige Monate alte Vorlage kannte ich seinerzeit noch nicht, sonst hätte ich das in einem Abwasch gemacht). Jany90 hat sich damals auch maßgeblich eingebracht und seither den Artikel federführend gepflegt. Nachdem das Projekt der Tabellenumstellung abgeschlossen war (was wie gesagt eigentlich erst heute durch dich geschehen ist), habe ich den Artikel auf der Beo gelassen und nur noch sporadisch kleine Korrekturen vorgenommen. Die eigentliche Pflege ist aber wie gesagt Jany90 zuzuschreiben. So viel zum Hintergrund. Nun zu deiner Frage:
- Sicher hast du Recht, dass es eigentlich unüblich ist, neben einem fremdsprachigen Originaltitel (hier dem japanischem) noch einen weiteren fremdsprachigen Titel aufzuführen. Von daher kann ich dein anliegen zunächst nachvollziehen. Im konkreten Fall liegt die Sache aber ein wenig komplizierter. Die deutschsprachigen Folgen bzw. deren Titel und Synchronisationen basieren, anders als normalerweise üblich, nicht unmittelbar auf dem (japanischen) Original, sondern stellen Übersetzungen der englischen Version dar. Für diese wiederum werden die japanische Titel und Skripte nicht einfach ins Englische übersetzt, sondern „verwestlicht“. Dies bedeutet, dass Dialoge und auch Namen von Orten und Personen sowie die Folgentitel mitunter deutlich geändert werden. Die deutsche Fassung überträgt dies dann ins Deutsche. Vor diesem speziellen Hintergrund wurde ich die englischen Titel als „Original“ i. w. S. betrachten und drin lassen. Gruß BECK's 17:56, 14. Nov. 2012 (CET)
- Ok, das sollte eventuell noch im Episodenartikel auch erwähnt werden. Mir geht es primär nicht um die bezeichnungen der Episoden, sondern vielmehr um deren Ausstrahlung, da sie die Seite einfach m.M.n. sinnlos füllen (wg. der Sortierung). Würde die normale Sortierungsvorlage verwendet werden, wäre die Seite nicht mal vollständig dargestellt. Auch eine Aufspaltung anhand der originalserie wäre eventuell sinnvoll, dies habe ich bei Dragonball so umgesetzt, da wurden die begriffe zur Unterscheidung der einzelnen Serien im "Westen" allerdings schon immer deutlicher getrennt. --darkking3 Թ 18:28, 14. Nov. 2012 (CET)
- Ok, danke für den Hinweis. Habe das im Artikel mal klargestellt. Hattest du dir das so vorgestellt?
- Eine Aufteilung des Artikels finde ich persönlich nicht so sinnvoll, da die Serien – anders als Dragonball – hier nach dem US-amerikanischen Vorbild eben als eine Serie bekannt sind. Gruß BECK's 21:19, 14. Nov. 2012 (CET)