Benutzer Diskussion:Dorthonion

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Die Schöne und das Biest (Volksmärchen)

Hallo Dorthonion, Du hast alle "fehlübersetzten" Biester durch Untiere ersetzt. Könntest Du hier Deine Entscheidung bitte begründen? Ich denke auch, die Biester gehören korrigiert, aber mir scheint eine Übersetzung mit Tier oder sogar Thier, wie sie sich in den frühesten deutschen Übersetzungen der Geschichte von Madame Beaumont finden (und wie Benutzer:R._la_Rue u. a. vorschlug), naheliegender/verbreiteter/belegbarer. Aber vielleicht ist es ja in der Märchenfachliteratur üblicher, von Untier zu sprechen? Antwort wiegesagt gerne drüben. Danke und Gruß --Missyfox (Diskussion) 17:38, 2. Sep. 2015 (CEST)