Benutzer Diskussion:Ilka Dieterich
Willkommen!
Hallo Ilka Dieterich, willkommen in der Wikipedia! | |||
Danke für dein Interesse an unserem Projekt, ich freue mich schon auf deine weiteren Beiträge. Die folgenden Seiten sollten dir die ersten Schritte erleichtern, bitte nimm dir daher etwas Zeit, sie zu lesen. | |||
Hilfe:Neu bei Wikipedia Zugang zu allen wichtigen Informationen. |
Wikipedia:Tutorial Schritt-für-Schritt-Anleitung für Einsteiger. | ||
Wikipedia:Grundprinzipien Die grundlegende Philosophie unseres Projekts. |
Wikipedia:Mentorenprogramm Persönliche Einführung in die Beteiligung bei Wikipedia. | ||
Bitte beachte, was Wikipedia nicht ist, und unterschreibe deine Diskussionsbeiträge durch Eingabe von |
Hallo Ilka Dietrich, zu erstmal willkommen in der Wikipedia. Da du fleißig den Artikel Yannis Markopoulos und um den Artikel weiter zu bearbeiten würde ich empfehlen, dass du dir eine Spielwiese einrichtest; zB: Benutzer:Ilka Dietrich/Markopoulos. Schau dir bitte auch andere Artikel an, eventuell Kategorie:Griechischer Musiker. Deine Verschiebung von Giannis Markopoulos nach Yannis Markopoulos entspricht nicht den Namenskonventionen Neugriechisch, das muss rückgängig gemacht werden. Viele Grüße --waldviertler (Diskussion) 17:02, 17. Jul. 2013 (CEST)
Giannis Markopoulos
Hallo Ilka, ich habe gesehen, dass Du den Artikel Giannis Markopoulos bearbeitet hast. Vielen Dank für Deine Mühe! In der Zukunft solltest Du jedoch den Vorschaubutton benutzen der sich gleich neben dem Speicherknopf befindet. Wikipedia legt bei jedem Speichern eine komplett neue Seite an. Das bedeutet das nach 50 Mal Speichern auch 50 Seiten vorliegen. Das ist nicht gut für den Server und auch nicht für die Versionsgeschichte, die dadurch nur unnötig aufgebläht wird. Magst Du das in der Zukunft so handhaben? MfG--Andre Hoek • Diskussion 05:33, 18. Jul. 2013 (CEST)
Yannis Markopoulos
Hallo Andre,
Ich bin eine ehemalige Mitarbeiterin und Rechtsberaterin von Musikkünstlern. Meine Bearbeitung des Artikels über Yannis Markopoulos ist fertig. Ich bitte Sie, sie zu sichten und freizugeben. Ich möchte hier zusätzliche Anmerkungen machen, um die Sache zu klären.
1. Ein anderer Nutzer schrieb zu mir, dass ich zunächst mit dem Lemma spielen und ihn anschließend weiterbearbeiten sollte, da ich angeblich eine Neunutzerin bin. Dazu folgende Anmerkungen:
a. Ich bin keine Neunutzerin. Obwohl ich in der Vergangenheit nicht persönlich Artikel verfaßt habe, habe ich bei der Verfassung von ungefähr 100 Artikeln von Freunden mitgewirkt, als Juristin urheberrechtliche Probleme gelöst und mich mit allen Wikipedia-Tools sowie allen –Anleitungen/Prinzipien vertraut gemacht. Die Tatsache, dass ich diesmal mehrere aufeinander folgende Bearbeitungen des selben Artikels vorgenommen habe, hängt damit zusammen, dass ich auf Grund unerwarteter Unterbrechungen meine endgültige Bearbeitung nicht am selben Tag abschließen konnte. Das von waldvierte vorgeschlagene Tool ist mir unter diesen Umständen nicht nützlich. Ich bin mit der Bearbeitung des Artikels fertig.Danke Andre für den Hinweis.
b. Ein Teil der Diskografie des Maestro, die in der älteren Version des Artikels über ihn aufgelistet worden war, kann der deutsche Leser nicht nachvolziehen, denn a. Es werden oft unübersetzt griechische Titel in griechischer Schrift aufgelistet b. Diese Werke sind nicht mehr auf dem Markt c. Sie sind Teile größerer Werke, die anschließend als Einheiten veröffentlicht wurden
Dabei handelt es sich um folgende Titel:
• 1965 - No Mister Johnson (12 λαϊκά σχήματα) • 1967 - Το πιο λαμπρό αστέρι (Filmmusik) - Der hellste Stern • 1971 - Ριζίτικα (ΜΙΝΟS) • 1972 - Διάλειμμα (ΜΙΝΟS) • 1976 - Λαϊκά κεντήματα-14 τραγούδια με ορχήστρα (Polydor) • 1976 - Εργάτες (Columbia) - Arbeiter) • 1980 - Χρυσές επιτυχίες του Γιάννη Μαρκόπουλου (ΜΙΝΟS) • 1982 - "Βαριά λαϊκά" (ΜΙΝΟS) • 1982 - Παίζει Γιάννη Μαρκόπουλο (ΜΙΝΟS) • 1983 - Παράθυρο στη Μεσόγειο (ΜΙΝΟS)- Fenster zum Mittelmeer • 1984 - Του σίδερου και του νερού (Mercury) - Von Eisen und Wasser • 1985 - Ρεπορτάζ (ΜΙΝΟS) - Reportage • 1987 - Τολμηρή επικοινωνία (CBS) - Mutige Kommunikation • 1988 - Ο Γιάννης Μαρκόπουλος στον Ελληνικό κινηματογράφο (ΜΙΝΟS) • 1988 - Ηλεκτρικός Θησέας (CBS) - Elektrischer Theseus • 1988 - Στον Ελληνικό κινηματογράφο (ΜΙΝΟS) - Im griechischen Kino • 1990 - Τα κλασσικά του Γιάννη Μαρκόπουλου (ΜΙΝΟS) • 1990 - Η συναυλία στο Ηρώδειο (live) (Philips) - Konzert im Herodion (live) • 1992 - Κύκλοι (ΜΙΝΟS) - Kreise • 1996 - Ενότητες (ΜΙΝΟS) - Einheiten • 1996 - 16 Σπάνιες ηχογραφήσεις 1964-1966 (Polydor) - 16 seltene Aufnahmen 1964-1966 • 1997 - Αθέατος σφυγμός (Columbia) - Unsichtbarer Pulsschlag
In meiner Bearbeitung habe ich sie zusammen mit allen anderen Werken des Maestro mit deren richtigen Titeln aufgeführt.
c. Meine Bearbeitung ist genau, richtig, neutral, vollständig und stützt sich auf vertrauenswürdige Quellen. Die Einzelnachweise am Ende des Artikels sind der Beweis dafür. Die immer noch auf wikipedia.de erscheinende Version ist veraltet, ungenau und nicht sehr ausführlich. Im Zweifelsfalle bitte ich jemanden mit Sichtrecht, folgendes grundlegendes Buch über den Maestro Yannis Markopoulos zu lesen, das unter der Rubrik Bibliografie meiner Bearbeitung zu finden ist: http://www.kastaniotis.com/book/978-960-03-5007-4 oder http://www.amazon.fr/zotos-Livres/s?ie=UTF8&keywords=Zotos&page=1&rh=n%3A301061%2Ck%3AZotos.
Dieses Buch von Professor Alexandre Zotos aus Frankreich beweist die Richtigkeit aller meiner Angaben.
Ich bitte Sie daher, meine Bearbeitungen so schnell wie möglich zu sichten und freizugeben.
2. Zum Lemma: Bitte, verschieben Sie den Artikel auf Yannis Markopoulos und löschen Sie den Namen Giannis Markopoulos.
Gründe:
Der ausschließliche offizielle Künstlername des Komponisten, der international verwendet werdet ist Yannis Markopoulos. Er ist Mitglied der GEMA unter diesem Namen. Die GEMA und der Komponist weisen daruaf hin, dass sein Künstlername einheitlich in allen Ländern verwendet werden muß. Dieser Name steht in seinem Reisepass. Es ist unbeachtlich, wie sein griechischer bürgerlicher Name ins Deutsche zu übertragen ist. In der Tat wird sein griechischer bürgerlicher Vorname – Γιἀννης – als Giannis or Jannis umgeschrieben und entsprechend ausgesprochen. Diese Varianten sind üblich. Dennoch sind sie falsch, denn der Komponist verwendet den Künsternamen Yannis Markopoulos. Dieser Name wird übrigens vom § 12 BGB geschützt und der Komponist kann verlangen, dass nur dieser Name verwendet wird (vgl. https://de.wikipedia.org/wiki/Pseudonym) da es in der Vergangenheit weltweite Verletzungen seiner Urheberrechte gegeben hat, die auf eine Verletzung seines Namensrechts zurückzuführen sind. Der GEMA und seinen Anwälten ist dies bekannt und sie achten darauf, dass sein Recht gem. § 12 BGB nicht verletzt wird. Ich bitte Sie daher, den Artikel auf Yannis Markopoulos zu verschieben und die Variante Giannis oder Jannis Markopoulos zu löschen.
Ich danke Ihnen im Voraus. MfG, Ilka Dieterich
- Hallo Ilka Dieterich, im Artikel sind zahlreiche Formatierungsfehler, die Transkription nach den Namenskonventionen Neugriechisch werden nicht berücksichtigt, eine Gliederung ist schwer erkennbar (Lebenslauf, Musikalisches Schaffen sollten besser getrennt werden und sprachlich ist der Artikel verbesserungswürdig. Beispiel: Unter den Kompositionen dieser Zeit heben wir Kammermusikwerke, vier Quartette, zwei Sonaten, fünf Stücke für Violine und Klavier hervor. Unter den Werken der Instrumentalmusik ragen die Konzert-Rhapsodie für Kretische Lyra und Symphonieorchester; die «Μητρώα για ορχήστρα εγχόρδων» (Mitroa ja orchistra enchordon/Matrikeln für Streichorchester); die «Συμφωνία της Ίασης» (Symfonia tis Iassis/Symphonie der Heilung) sowie zwei Oratorien und zwei Liederzyklen hervor.
- Sätze wie - 1967 wurde in Griechenland die Militärdiktatur errichtet und Markopoulos reiste nach London ab. - sind einfach schlecht. Reiste er einfach ab? Oder ging er ins Exil?
- Bitte auch Einzelnachweise für die angegebene Literatur von Alexandros Zotos einfügen. Quellenangaben aus anderen Sprachversionen werden hier nicht anerkannt.
- Viele Grüße --waldviertler (Diskussion) 11:12, 18. Jul. 2013 (CEST)
- Hallo Ilka Dietrich,
- ich habe mich jetzt ausführlich mit dem Artikel beschäftigt und bin der Meinung dass er in dieser Form nicht gesichtet werden kann. Allerdings möchte ich auch nicht einfach die letzten 49 Versionen zurücksetzen. Wie Kollege waldviertler aber schon erwähnt liegen sehr viele Formatierungsfehler vor. Ich denke der Artikel müsste dringend nochmal überarbeitet werden.--Der Checkerboy • Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen! • Bewertung 11:42, 18. Jul. 2013 (CEST)
Hallo Waldviertler und Cherckerboy, danke für die Kommentare.
1. Ich habe die Formatierungsfehler korrigiert, auf die mich waldviertler hingewiesen hat, d.h. die Sätze "Unter den Kompositionen dieser Zeit heben wir Kammermusikwerke, vier Quartette, zwei Sonaten, fünf Stücke für Violine und Klavier hervor. Unter den Werken der Instrumentalmusik ragen die Konzert-Rhapsodie für Kretische Lyra und Symphonieorchester; die «Μητρώα για ορχήστρα εγχόρδων» (Mitroa ja orchistra enchordon/Matrikeln für Streichorchester); die «Συμφωνία της Ίασης» (Symfonia tis Iassis/Symphonie der Heilung) sowie zwei Oratorien und zwei Liederzyklen hervor.
- Sätze wie - 1967 wurde in Griechenland die Militärdiktatur errichtet und Markopoulos reiste nach London ab. - sind einfach schlecht. Reiste er einfach ab? Oder ging er ins Exil?"
Weitere Formatierungsfehler kann ich nicht erkennen. Gibt es nicht andere Verfasser, die sie beheben können? Oder möchte man lieber die mangelhafte ältere Version behalten? Wer entscheidet darüber? Gibt es eine höhere Instanz bei Wikipedia, die darüber entscheidet?
2. Die Namenskonventionen Neugriechisch sind nicht unbestritten. In der einschlägigen Wikipedia-Anleitung steht: "Eine amtliche oder wissenschaftliche Transkription für das Neugriechische existiert nicht." Z.B. ist die Transkription "( Β β ) Víta v (nicht b) Βόλος → Volos, Βάι → Vai" nicht unumstritten, denn V könnte ein Deutscher als F aussprechen, Volos könnte z.B. auch Folos und Vai könne Fai heißen. Ein Nutzer mit Sichtungsrecht hat in der alten Version des Artikels über Yannis Markopoulos seinen bürgerlichen Namen nicht nach der Namenskonventionen Neugriechisch als "( Γ γ ) Gámma g (auch vor hellem Vokal nicht j) Αγία Γαλήνη → Agia Galini" transkribiert, sondern als J (so wie man den Namen im Deutschen ausspricht). Die Namenskonventionen Neugriechisch sind also nicht unumstritten und ich habe es auch vorgezogen, griechische Namen und Wörter so zu transkribieren, dass sie von deutschen Lesern richtig ausgesprochen werden können.
3. Zu den Einzelnachweisen und dem wissenschaftlichen Buch von Alexandre Zotos: Die alte Version des Artikels über Yannis Markopoulos enthält nur drei Einzelnachweise, die auf Englisch verfaßt sind. Ich habe viel mehr Einzelnachweise eingefügt. Leider gibt es sie nur auf Englisch und das Buch von Alexander Zotos ist auf griechisch und französisch verfügbar. Ich verstehe nicht, wieso man den sehr geringfügigen Einzelnachweisen der alten Version des Artikels vertrauen und ihn behalten will und meine ausführlich belegte Version auf diese Weise verwerfen sollte. Gibt es eine Instanz, an die man sich wenden kann, wenn man glaubt, dass hier das Problem der Rechthaberei entstehen könnte? Denn wenn keine Einzelnachweise auf Deutsch vorliegen, wie kann man einen Artikel auf deutsch verfassen? Die meisten anderen Artikel über zeitgenössische griechische Künstler enthalten ebenso wenig deutsche Einzelnachweise.
Bitte, helfen Sie mir, eine bessere als die alte Version des Artikels über Yannis Markopoulos zu veröffentlichen. Die alte Version ist voller Ungenauigkeiten und Fehler.
Ich danke Ihnen, --Ilka Dieterich (Diskussion) 14:12, 18. Jul. 2013 (CEST)Ilka Dieterich
Dein Eintrag auf Wikipedia:Gesichtete Versionen/Anfragen
Hallo Ilka Dieterich,
ich habe deinen Eintrag Yannis Markopoulos auf Wikipedia:Gesichtete Versionen/Anfragen versteckt, da die älteste ungesichtete Version noch nicht älter als 1 Tag ist. Warte bitte, ein eifriger Wikipedianer wird die Seite sicher bald sichten. – GiftBot (Diskussion) 17:54, 18. Jul. 2013 (CEST)