Benutzer Diskussion:Kanibi

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Es freut mich, dass Du zu uns gestoßen bist. In Hilfe und FAQ kannst Du Dir einen Überblick über unsere Zusammenarbeit verschaffen. Fragen stellst Du am besten hier. Ich (und die meisten Wikipedianer) helfen gerne. Wenn du mal etwas ausprobieren willst, dann ist hier Platz dafür.

Mein Tipp für Deinen Einstieg in Wikipedia: Sei mutig ;-) --Jpkoester1 14:02, 5. Jun 2005 (CEST)

Danke

Hallo Kanibi, vielen Dank für die Korrektur der Transliteration bei Dmitrij Tschižewskij - ich sollte daraus lernen, dass man nicht nachts um 0.53 transliterieren sollte. Wenn weiteres zu dem Artikel beitragen könntest, wäre ich sehr dankbar, mit Überblickswürdigungen tue ich mir nämlich meist recht schwer. Gruß --Tilman 09:26, 11. Jan 2006 (CET)

Okay, werde mir bei Gelegenheit mal die ukrainische Version genauer anschauen. Gruß --Kanibi 18:16, 11. Jan 2006 (CET)

Meleti Smotryzky

Hallo Kanibi, vielen Dank für deine Nachricht. Der Charakterisierung, dass ich ein Vertreter der Dudentranskription sei, würde ich aber widersprechen, ich bin vor allem ein Vertreter der Meinung, dass wir innerhalb der Wikipedia nach einem einheitlichen Verfahren vorgehen sollten. Beruflich verwende ich faktisch nur die sog. wissenschaftliche Transkription, aber da geht es um andere Bedürfnisse und es gibt auch einen entsprechenden Konsens. In der Wikipedia gibt es hingegen ganz offensichtlich einen weitgehenden Konsens für die Dudentranskription, und deshalb versuche ich, diese einheitlich durchzusetzen. Nur so ist nämlich sichergestellt, dass jemand, der einen neuen Artikel anlegt, feststellen kann, ob es zur gleichen Person schon einen gibt, ist sichergestellt, dass Namen zumindest annähernd richtig ausgesprochen werden etc. etc.

Die Idee, "bei bestimmten historischen Personen, die sich fast ausschließlich wissenschaftlichen Interesses erfreuen", von der Dudentranskription abzuweichen, finde ich vor diesem Hintergrund nicht so gut, weil dadurch genau die Einheitlichkeit aufgegeben würde. Ich sehe auch nicht die Gefahr, dass wir hier normativ Dinge konstruieren, die es in der wirklichen Welt nicht gibt. Das würde ja unterstellen, dass wir durch das Transkribieren neue Einheiten schaffen - in Wirklichkeit geht es doch nur darum, die kyrillische Schreibung in einem anderen Zeichensystem wiederzugeben. Und wenn ein populärwissenschaftlicher Autor oder eine Zeitung über Smotryzky/Smotrizki (ich persönlich bevorzuge die kirchenslavischen Namensformen gegenüber den ahistorisch zurückprojizierten ukrainischen, aber darüber müssen wir jetzt nicht auch noch diskutieren) schriebe, dann würde er seinen Namen genau so transkribieren und gerade nicht als Smotryc'kyj. Gruß --Tilman 22:38, 13. Jan 2006 (CET)

Hallo Tilman, danke für die Antwort. Um Missverständnisse zu vermeiden: Selbstverständlich gehe ich davon aus, dass Du im professionellen Bereich die wissenschaftliche Transliteration bevorzugst:-). Dein Argument mit der Einheitlichkeit kann ich auch nachvollziehen. Insofern sehe ich selbst ein, dass die Umsetzung meiner Idee in der WP nicht realisierbar ist. Unser großer Nachteil im deutschsprachigen Raum ist eben, dass die populäre Transkription so weit von der Transliteration entfernt ist und bisweilen ganz fürchterliche Ergebnisse hervorbringt. Da haben es die Angelsachsen mit ihrer Library-of-Congress-Schreibweise einfacher.
Vielleicht können wir uns doch noch einige Gedanken machen zur einheitlichen und einleuchtenden Wiedergabe von vormodernen Persönlichkeiten aus der jugozapadnaja rus': Definitiv hat das ruthenische Dialektsubstrat die Orthoepie des Ruthenisch-Kirchenslavischen beeinflusst, insofern bin ich mir nicht ganz sicher, wie ahistorisch die Schreibweise mit y ist, allerdings hätte ich prinzipiell nichts dagegen, das Lemma unter Smotrizki unterzubringen - das sieht nicht ganz so fies aus (wobei diese Form für mich dennoch recht großrussisch wirkt, was auf Widerspruch stoßen könnte). Allerdings müssten wir dann auch Slawinezki, Uschewitsch und Skorina schreiben, wobei letzterer mit der Vornamens-Wiedergabe Francysk sowieso irgendwie hybrid ist. Du siehst, Dein Ziel der Einheitlichkeit ist auch im Moment noch nicht erreicht. Vielleicht also würde es sich wirklich lohnen, hier weiterzudenken. In diesem Sinne: Viele Grüße und frohes Schaffen --Kanibi 09:16, 14. Jan 2006 (CET)

Vorlage Slawische Sprachen

Lieber Kanibi, eine Antwort auf Deine Frage steht unter Vorlage Diskussion:Slawische Sprachen#Surschyk und Trasjanka. Bin für bessere Gegenargumente selbstverständlich offen. --Daniel Bunčić 07:22, 25. Jul 2006 (CEST)

Slawische Sprachen

Hallo Kanibi, bei der Änderung, die du vorhin vollzogen hast, muss irgendein Fehler passiert sein, jedenfalls war ein größerer Teil des Artikel weg. Daher habe ich deine Änderung rückgngig gemacht und bitte dich, es noch einmal zu versuchen. Gruß --Tilman 21:08, 2. Aug 2006 (CEST)

Iwan Uschewytsch

Danke, Kanibi! :-) Woher wusstest Du das? Ich habe das Buch doch heute erst in die Unipost gegeben! --Daniel Bunčić 21:34, 29. Aug 2006 (CEST)

Vorlage:Serbische Schrift

(Jetzt wohl [[Vorlage:Serbische Schrift (small)]]. --Farino 18:12, 14. Jan. 2007 (CET))

Oh dass wusste ich nicht danke für den Hinweis ich werde mich dran setzen.--Ruhrpottman 16:19, 27. Nov. 2006 (CET)


Problem gelöst! Danke noch mall, Gruß --Ruhrpottman 17:50, 27. Nov. 2006 (CET)

über Altkirchenslawisch

aha das mit der glagolische Schrift war mit nicht bekannt!gruß vammpi 22:17, 13 Okt. 2007(CET)

NKK

Hallo Kanibi!

Vielleicht möchtest Du Dich hier beteiligen? Viele Grüße --C.G. 08:56, 24. Mär. 2008 (CET)

Siggen

Hallo Kanibi, alles über das von dir verschmähte Treffen in Siggen findest du auf der Seite Wikipedia:Siggen. Ich verweise auch speziell auf die Unterseite Wikipedia:Archiv/Veranstaltungen/Siggen 2008/Siggener Kreis/Empfehlungen. Gruß Tilman 12:27, 12. Okt. 2008 (CEST)

Hallo Tilman, vielen Dank für die Info. Werde mir die Seiten bei Gelegenheit sorfältig zu Gemüte führen. Das Treffen habe ich übrigens nicht verschmäht, sondern konnte es aus Zeitgründen leider nicht wahrnehmen. Danke, Gruß --Kanibi 12:13, 13. Okt. 2008 (CEST)

Diskussion:Jugoslawo-russinische Sprache#Lemma

Lieber Kanibi, falls Du das nicht eh auf Deiner Beobachtungsliste hast: Schau doch mal da vorbei, Deine Meinung würde mich interessieren. --Daniel Bunčić 11:00, 11. Dez. 2008 (CET)

Lieber Daniel, danke für den Hinweis. Meine Gedanken zum Thema findest Du auf der entsprechenden Diskussionsseite. Gruß --Kanibi 16:50, 14. Dez. 2008 (CET)

Deutscher Slavistenverband

Lieber Kanibi, diesen Artikel hat Miranda Jakiša gestern angelegt; vielleicht würde der sich auch auf Deiner Beobachtungsliste gut machen... Herzliche Grüße! --Daniel Bunčić 12:05, 11. Feb. 2009 (CET)

Danke, Daniel, habe ich aufgenommen. Gruß --Kanibi 22:00, 13. Feb. 2009 (CET)