Benutzer Diskussion:Malanoqa/Atominterferometer in Übersetzung

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Zu überarbeitende Aussagen im Original

Interferometers are often used to make high-precision comparisons of distances. - Das gehört zu Interferometer und nicht hierher.--Malanoqa (Diskussion) 23:10, 5. Dez. 2013 (CET)

Die Unterschrift des Nasa Films ist irreführend, es geht um Gravitationswellenmessungen, das Atominterferometer wird erwähnt, aber kaum erklärt. --Malanoqa (Diskussion) 23:10, 5. Dez. 2013 (CET)

Die Strahlteiler sind nicht Laser, sondern vom Laser ausgesandte Laserstrahlen. --Malanoqa (Diskussion) 12:23, 6. Dez. 2013 (CET)


"In other experiments gravitational effects by free acceleration are not negated; additional forces are used to compensate for gravity." Was soll dieser Satz im Original genau aussagen? Die Übersetzung ist hier noch zu prüfen. --Malanoqa (Diskussion) 21:16, 19. Dez. 2013 (CET)

Der Begriff an optical version of Ramsey spectrometer ist ebenfalls fraglich und sollte anhand der Quelle genauer geklärt werden.--Malanoqa (Diskussion) 08:00, 28. Dez. 2013 (CET)

Die Gruppe von Sterr hat den Aharanov-Casher Effekt gemessen, siehe den deutschen Bericht: http://www.ptb.de/cms/fileadmin/internet/publikationen/mitteilungen/2009/PTB-Mitteilungen_2009_Heft_2.pdf#page=66 Dieses ist auch ein guter Überblicksartikel. Ebenso fraglich ist der Sinn der bei Sterr angegebenen gemessenen Effekte, hier handelt es sich nicht um Naturkonstanten.--Malanoqa (Diskussion) 06:45, 28. Dez. 2013 (CET)

Das Stern und Immanuel 1930 mit Natriumstrahlen gemessen haben ist wohl falsch, der Artikel Immanuel_Estermann nennt Wasserstoff und Helium. Im Buch http://link.springer.com/chapter/10.1007/978-3-642-32175-7_3#page-1 wird Helium genannt.--Malanoqa (Diskussion) 07:17, 28. Dez. 2013 (CET)

Was soll der Begriff Young double slit experiment im Original besagen? In der Quelle steht "Young´s-type double slit experiment" --Malanoqa (Diskussion) 07:27, 28. Dez. 2013 (CET)

Problematische Übersetzungen

de Broglie hat das Prinzip der Materiewelle an Elektronen untersucht, wie allgemein darf jetzt hier formuliert werden "postulated". Ist es nicht besser die genaue Formulierung der Seite über de Broglie zu überlassen?--Malanoqa (Diskussion) 07:58, 6. Dez. 2013 (CET)

Für den Aharanov-Effect wird keine Übersetzung angelegt, es gibt den Aharanov-Bohm und den Aharanov-Casher-Effekt. Es ist nicht gleich was gemeint ist, und auch nicht einfach aus der Literatur zu ermitteln, dafür ist aber der Sinn des angegebenen Wertes völlig unklar.--Malanoqa (Diskussion) 06:50, 28. Dez. 2013 (CET)