Standardization of the phonectic of Kurdish with historic arguments
|
a
Kurmancî
|
Soranî
|
Common Phonetic for Kurmancî and Soranî
|
Historic Source
|
Meaning
|
|
|
|
|
|
ezman, asîman |
asman, asîman |
asman |
Pahlavi: āsmān |
heaven
|
heftê |
hefta |
hefta |
Pahlavi: hëftāt |
seventy
|
heştê |
heşta |
heşta |
Pahlavi: hëştāt |
eighty
|
çawa, çawan |
çon |
çawan |
Pahlavi: çigun |
how
|
pêncî |
penca |
penca |
Pahlavi: pënçāh |
fifty
|
şe, şeh |
şane |
şane |
Pahlavi: şānëk |
comb
|
xwestin |
xwastin, wîstin |
xwastin |
Pahlavi: xwāstën |
to want
|
d
Kurmancî
|
Soranî
|
Common Phonetic for Kurmancî and Soranî
|
Historic Source
|
Meaning
|
|
|
|
|
|
ar |
ard |
ard |
Pahlavi: ārd |
meal
|
birin |
birdin |
birdin |
Pahlavi: burtën |
to take there
|
diran, didan |
didan |
didan |
Pahlavi: dëndān |
tooth
|
kêr |
kêrd |
kêrd |
Avesta: kërētë, Pehlevi: kërt |
knife
|
kirin |
kirdin |
kirdin |
Pahlavi: kërtën |
to do
|
mirin |
mirdin |
mirdin |
Pahlavi: murtën |
to die
|
mirov |
mirdow |
Kurmancî: mirdov, Soranî: mirdow |
Pahlavi: mërtum |
human
|
mêr |
mêrd |
mêrd |
Avesta: mërētë |
man
|
panzdeh, pazdeh |
panze |
panzdeh |
Pahlavi: pënçdehum |
fifteen
|
pir |
pird |
pird |
Avesta: pērētu |
bridge
|
sar |
sard |
sard |
Avesta: sërētë |
cold
|
xwarin, bixwe, dixwim |
xwardin, bixo, dexom |
xwardin, bixwe, dexwim |
Pahlavi: xwërtën, xwër- |
eat
|
yazdeh, yanzdeh |
yanze, yazde |
yazdeh |
Pahlavi: yāçdëhum |
eleven
|
zer |
zerd |
zerd |
Avesta: zëiritë |
yellow
|
- Common phonetic for this numbers:
12 = diwazdeh , 13 = sêzdeh, 14 = Kurmancî: çardeh, Soranî: çiwardeh, 16 = şazdeh, 18 = hejdeh, 19 = nozdeh
e
Kurmancî
|
Soranî
|
Common Phonetic for Kurmancî and Soranî
|
Historic Source
|
Meaning
|
|
|
|
|
|
bi |
be |
be |
Avesta: pëit- |
with
|
bihar |
behar |
behar |
Pahlavi: vëhār |
spring
|
di- (digirim etc.) |
de- (degirim etc.) |
de- |
Pahlavi: hëmē- (> Hewrami: me- > de-) |
presense indicative prefix
|
em |
ême |
Kurmancî: eme, Soranî: ême (because eme were in Soranî = this is) |
Avesta: ëhmā- |
we
|
êvar |
êware |
Kurmancî: êvare, Soranî: êware |
Pahlavi: ēbērëg |
evening
|
hindik |
hendêk, hend |
hendêk |
Pahlavi: endek |
a little, abit, somewhat
|
hingiv |
hengwên |
Kurmancî: hengvên, Soranî: hengwên |
Pahlavi: ëngpēn |
honey
|
keç |
kiç |
keç |
Pahlavi: kënīzëk |
girl
|
ku |
ke |
ku |
Pazend: ku |
that
|
neh |
no |
neh |
Avesta: nëv- |
nine
|
nod |
newed |
newed |
Avesta: nëvëit- |
ninety
|
li |
le |
le |
Pahlavi: ālëg |
in
|
stêr, stêrk |
estêre |
stêr |
Avesta: stër- |
star
|
xwe |
xo |
xwe |
Pahlavi: xwët |
self, own
|
xweda, xwedê |
xuda |
xweda |
Avesta: xvëdātë- |
god
|
xweş |
xoş |
xweş |
Pahlavi: xwëş |
fine, sweet, merry
|
yek |
yêk |
yek |
Pahlavi: yëk |
one
|
ê
Kurmancî
|
Soranî
|
Common Phonetic for Kurmancî and Soranî
|
Historic Source
|
Meaning
|
|
|
|
|
|
kî |
kê |
kê |
Pahzend: kē |
who
|
mîvan, mêvan |
mîwan, mêwan |
Kurmancî: mêvan, Soranî: mêwan |
Pahlavi: mēhmān |
guest
|
-mîn- (bimîne, dimînim) |
-mên- (bimêne, demênim) |
-mên- (bimêne, demênim) |
Avesta: mën- |
remain presense
|
pîv- |
pêw- |
Kurmancî: pêv-, Soranî: pêw- |
Avesta: pëitimā- |
measuring
|
şîv |
şêw |
Kurmancî: şêv, Soranî: şêw |
Pahlavi: şām |
dinner
|
xwendin, bixwîne, dixwînim |
xwêndin, bixwêne, dexwênim |
xwendin, bixwêne, dexwênim |
Avesta: xvën- |
read
|
f
g
h
i
î
j
k
m
Kurmancî
|
Soranî
|
Common Phonetic for Kurmancî and Soranî
|
Historic Source
|
Meaning
|
|
|
|
|
|
îro, îşev, îsal |
emro, emşew, emsal |
Kurmancî: îmro, îmşev, îmsal, Soranî: îmro, îmşew, îmsal |
Avesta: im- |
today, tonight, this year
|
behiv |
badem |
badem |
Pahlavi: wādām |
almond
|
n
o
s
ş
u
û
- The loud ō is to û closer than to o
v
w
Kurmancî
|
Soranî
|
Common Phonetic for Kurmancî and Soranî
|
Historic Source
|
Meaning
|
|
|
|
|
|
dûv |
dûw, dû |
Kurmancî: duv, Soranî: dûw |
Avesta: dumë |
tail
|
ketin |
kewtin |
kewtin |
Pahlavi: këftën |
to fall
|
nû |
niwê |
niwê |
Avesta: nëvë- |
new
|
xwîşk |
xuşk |
xwîşk |
Pahlavi: xwāhër |
sister
|
zivistan |
ziwistan, zistan |
Kurmancî: zivistan, Soranî: ziwistan |
Pahlavi: zëmistān |
winter
|
ziman |
ziwan, ziman, zeban |
ziwan |
Pahlavi: izwān |
tongue
|
Sources:
pack 2
xwezi - xozi, xwelî - xolî, dayik -dayk
kîjan, , wo?, wer ?, shewitin, jî, ji, didan, xwîn, tu, kenge, tînî, kesk, sûr, bichuk, -ên, -ê
guh = gwe(sorani)
mirishk = mirîshk (sorani)
wîst = gut
tirs = tirs
ziman = ziwan, zeban, ziman
rih = rîsh
, rîsh in kurmanci= shart chibani
shewitîn = yanmak = sûtan
şewitandin = yakmak = sûtandin
didan, diran = didan
xwîn = xwên
tu = to
kenge = kenge
tî = tînû, susuz
kesk = kesik
sor = sûr
bichuk = bûchikr
-ên = anr
-ê = -îr
dem = dehan, nicht möglich wegen dem "N"r
xanî = in kurmanci bedeutet xane = hane, xanî = hausr
berz, = in sorani existiert daneben auch bilind, was genauso hoch bedeutet
dass (ku ke), shîv, jî, rish (rîsh), xweshk, lere, ême -eme, roshna, îmro, îmshev, ezman, köpek, pach mach (kiss), zahlen, hindik henti end wenig, spas, star, nw nû neu, we êwe, salz xwê xoy, meng mond, köpek hund, erzan, zerya
alle anderen tabellen anschauen
kevn, hona
îtir = êdî