Constanza Gerding Salas

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Constanza Adriana Gerding Salas (* 7. Februar 1954 in Osorno) ist eine chilenische Sprach- und Übersetzungswissenschaftlerin. Sie lehrt und forscht an der Universidad de Concepción und ist Leiterin der dort tätigen Forschungsgruppe für Terminologie.

Leben

Zum ersten Mal in Kontakt mit Fremdsprachen kam Gerding-Salas, als ihre Eltern sie im Kindesalter an einer Deutschen Schule im chilenischen La Unión einschrieben. Von 1972 bis 1977 absolvierte sie ein Lehramtsstudium für Englisch und unterrichtete zehn Jahre an einer Hochschule in Santiago de Chile, an der bilinguale Sekretärinnen und Sekretäre ausgebildet wurden. Währenddessen habilitierte sie in Englisch. 1988 zog Gerding-Salas für vier Jahre nach Stockholm, wo sie erste übersetzerische Tätigkeiten auf den Gebieten der Wirtschaft und des Rechts aufnahm. Zurück in Chile widmete sie sich fortan intensiv der Übersetzungswissenschaft. Sie nahm an Praxiskursen teil und setzte sich im Selbststudium mit den Problematiken und Theorien der Translatologie auseinander.[1][2]

Lehr- und Forschungstätigkeit

1995 wurde sie an das Fremdspracheninstitut der Universidad de Los Lagos berufen, um unter anderem Vergleichende Sprachwissenschaft, Übersetzungstheorie und Englisch als Fremdsprache zu unterrichten. Zusätzlich promovierte sie kurze Zeit später an der Pädagogischen Fakultät der Universidad de Concepción (UdeC).

Heute ist sie nach wie vor als Dozentin und gelegentlich auch als Gastdozentin in Deutschland tätig, so zum Beispiel am Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie (IALT) der Universität Leipzig.[3] Zu ihren Forschungsschwerpunkten gehören:

Mitgliedschaften

Über ihre Mitgliedschaft hinaus ist Gerding-Salas die Leiterin der folgenden Gesellschaften:

  • Antena Chilena de Neología (untersteht dem Observatorio de Neología (OBNEO) der Universität Pompeu Fabra in Barcelona)
  • Grupo de Estudios terminológicos de la Universidad de Concepción (TermUdeC)

Publikationen (Auswahl)

Monographien

  • Terminología de la traducción. Dirección de Docencia Universidad de Concepción, Concepción, Chile, 2008, ISBN 978-956-8029-79-1.

Artikel und Beiträge

Kongresspräsentationen

  • Loanwords in the press: The influence of English in Chile. In Zusammenarbeit mit Mary Fuentes Morrison. International Federation of Translators (FIT) XIX World Congress, San Francisco, Kalifornien, 1. bis 4. August 2011.

Sonstiges

  • Beraterin im Prozess der Übersetzung des Gedichtbandes Desolación (1922) von Gabriela Mistral ins Englische. Übersetzung von Liliana Baltra und Michael P. Predmore. Latin American Literary Review Press, Pittsburgh, Pennsylvania, 2014, ISBN 978-189-1270-24-6.

Weblinks

Einzelnachweise

  1. Internetpräsenz der Englischabteilung des Fremdspracheninstituts der UdeC (spanisch). Website der Universidad de Concepción. Abgerufen am 25. September 2014.
  2. Constanza Gerding-Salas - Kurze Vorstellung der Person. Website der Online-Zeitschrift Translation Journal. Abgerufen am 25. September 2014.
  3. Bedeutende Kooperation des Fremdspracheninstituts mit der Universität Leipzig - Meldung über den Besuch der Wissenschaftlerin am IALT (spanisch). Website der Universidad de Concepción. Abgerufen am 25. September 2014.