Zur Beschreibungsseite auf Commons

Datei:The Supreme Method and the Pure Source on the Rules of Notarization WDL10092.pdf

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

The_Supreme_Method_and_the_Pure_Source_on_the_Rules_of_Notarization_WDL10092.pdf(Dateigröße: 51,59 MB, MIME-Typ: application/pdf)

Commons-logo.svg

Diese Datei und die Informationen unter dem roten Trennstrich werden aus dem zentralen Medienarchiv Wikimedia Commons eingebunden.

Zur Beschreibungsseite auf Commons


Beschreibung

Urheber
Русский: Ваншариси, Ахмад ибн Яхья, 1430 или 1431—1508 гг.
Français : Wansharīsī, Aḥmad ibn Yaḥyá, 1430 ou 1431-1508
English: Wansharīsī, Aḥmad ibn Yaḥyá, 1430 or 31-1508
中文:艾哈迈德·伊本·叶海亚·旺萨里斯,1430 或 1431 年-1508 年
Português: Wansharīsī, Aḥmad ibn Yaḥyá, 1430 ou 1431-1508
العربية: ونشريسي، أحمد بن يحيى، 1430 أو 1431-1508
Español: Wansharīsī, Aḥmad ibn Yaḥyá, 1430/1431-1508
Titel
Русский: Высший метод и чистый источник правил нотариального заверения
Français : La méthode suprême et la source pure des règles de notarisation
English: The Supreme Method and the Pure Source on the Rules of Notarization
中文:至法和公证规则的纯粹来源
Português: O método supremo e a pura fonte sobre as regras da autenticação legal
العربية: المنهج الفائق والمنهل الرائق في أحكام الوثائق
Español: El método supremo y la fuente pura sobre las reglas de notarización
Beschreibung
Русский: Ахмад ибн Яхья аль-Ваншариси (1430 или 1431—1508 гг.) был законоведом и ученым, принадлежавшим к религиозной правовой школе Малика. Он родился в Джабал-Ваншарисе, но, когда он был еще ребенком, семья переехала в соседний Тилимсен в современном западном Алжире, где он учился, а позднее стал преподавать маликитский мазхаб. Его отношения с правителем Тилимсена, султаном Мухаммадом IV из династии Бану Абд аль-Вад, испортились при невыясненных обстоятельствах, из-за чего ученый впоследствии бежал в Фес, Марокко. При помощи своего бывшего студента, Мухаммада ибн аль-Гардиса, аль-Ваншариси смог продолжить научную работу в Фесе, где написал свой самый значительный труд "Al-miyar al-murib" ("Чистый стандарт") о маликитском мазхабе. Он умер в Фесе. Некоторые его фетвы (религиозные эдикты) имеют особое значение, поскольку в них рассматриваются вопросы, относящиеся к жизни иберийских мусульман при немусульманском правлении после Реконкисты Андалусии христианами. "Al-Manhaj al-Faaiq wa al-Manhal al-Raaiq fi Ahkam al-Wathaaiq" ("Высший метод и чистый источник правил нотариального заверения") состоит из 16 глав, в которых рассказано о широком диапазоне стандартов и требований, необходимых (с точки зрения исламского закона) для создания правомерного документа. Некоторые из этих требований оговаривают особенные черты и характер нотариуса, порядок получения лицензии нотариуса, правила надлежащего датирования документа, правила исправления ошибок в документе и то, где исправления должны быть размещены, а также перечень того, что нотариус должен и не должен делать. Здесь приведена копия трактата начала XIX века.
Исламское законодательство; Нотариусы
Français : Juriste et érudit, Aḥmad ibn Yaḥyá al-Wansharīsī (1430 ou 1431–1508) appartenait à l'école malikite de la jurisprudence islamique. Il naquit au Jabal Wansharīs, mais lorsqu'il était enfant sa famille s'installa dans la ville voisine de Tlemcen, aujourd'hui dans l'ouest de l'Algérie, où il étudia le droit malikite, puis l'enseigna. Pour des raisons peu claires, sa relation avec le souverain de Tlemcen, le sultan Muhammad IV de la dynastie Banu abd al-Wad, se détériora et il dut s'enfuir à Fès, au Maroc. Avec l'aide d'un ancien étudiant, Muhammad ibn al-Gardīs, al-Wansharīsī poursuivit son éducation à Fès, où il écrivit son œuvre majeure Al-miyar al-murib (La norme claire), sur le droit malikite. Il mourut à Fès. Certaines de ses fatwas (décrets religieux) sont particulièrement importantes, car elles abordent des questions pertinentes pour les musulmans ibériens vivant sous le régime non musulman établi après la reconquête chrétienne de l'Andalousie. L'ouvrage Al-Manhaj al-Faaiq wa al-Manhal al-Raaiq fi Ahkam al-Wathaaiq (La méthode suprême et la source pure des règles de certification) est composé de 16 chapitres couvrant un large éventail de normes et de conditions requises, selon la loi islamique, pour réaliser des documents légaux acceptables. Quelques-unes de ces exigences portent sur les traits de caractère d'un notaire, l'obtention d'une licence de notaire, la datation appropriée des documents, la rectification des erreurs dans un document et où placer ces corrections, et ce qu'un notaire doit et ne doit pas faire. L'exemplaire de l'œuvre présenté ici est une copie réalisée au début du XIXe siècle.
Loi islamique; Notaires
English: Aḥmad ibn Yaḥyá al-Wansharīsī (1430 or 1431–1508) was a jurist and scholar of the Maliki school of Islamic jurisprudence. He was born in Jabal Wansharīs, but his family moved when he was a child to nearby Tilimcen in present-day western Algeria, where he studied and later taught Maliki law. His relationship with Tilimcen ruler Sultan Muhammad IV of the Banu Abd al-Wad dynasty soured under circumstances that are unclear, and he consequently fled to Fez, Morocco. With the help of his former student Muhammad ibn al-Gardīs, al-Wansharīsī was able to further his scholarship in Fez, where he wrote his major work Al-miyar al-murib (The clear standard), on Maliki law. He died in Fez. Some of his fatwas (religious edicts) are of particular importance because they addressed issues relevant to Iberian Muslims living under non-Muslim rule after the Christian reconquest of Andalusia. Al-Manhaj al-Faaiq wa al-Manhal al-Raaiq fi Ahkam al-Wathaaiq (The supreme method and the pure source on the rules of notarization) consists of 16 chapters addressing a wide range of standards and requirements that are necessary, from an Islamic law perspective, to produce a legally acceptable document. Some of these requirements include the traits and character of a notary public, how to be licensed as a notary public, how to date a document properly, how to correct mistakes on a document and where to place the corrections, and what a notary public should and should not do. Shown here is an early 19th century copy of the work.
Islamic law; Notaries
中文:艾哈迈德·伊本·叶海亚·旺萨里斯(Aḥmad ibn Yaḥyá al-Wansharīsī,1430 或 1431–1508 年)是一位伊斯兰法学马利基学派的法理学家和学者。他出生于加巴旺萨里斯,但在童年时举家迁到了附近的提里姆森(今阿尔及利亚西部),并先后在那里学习和教授马利基法律。后来,他与提里姆森统治者、巴努阿卜杜勒瓦德王朝的苏丹穆罕默德四世 (Sultan Muhammad IV) 关系恶化(原因不明),因此逃到摩洛哥的非斯。在他以前的学生穆罕默德·伊本·加迪斯 (Muhammad ibn al-Gardīs) 的帮助下,旺萨里斯得以在非斯继续自己的学术研究,在那里他完成了关于马利基法律的主要作品 Al-miyar al-murib (《明确的标准》)。他最后在非斯逝世。他的部分教令(宗教法令)尤为重要,因为它们解决了有关基督教徒再次征服安达卢西亚后,伊比利亚穆斯林在非穆斯林统治下生活的问题。Al-Manhaj al-Faaiq wa al-Manhal al-Raaiq fi Ahkam al-Wathaaiq(《至法和公证规则的纯粹来源》)共有 16 章,介绍了从伊斯兰法律角度可以接受的文件所需的各种标准和要求。这些要求中包括公证人的特点和性格、如何才能获准做个合格的公证人、如何正确标注文件的日期、如何纠正文件中的错误以及将修正写在哪个位置、公证人应该做和不应该做什么等。这里展示的是这部作品 19 世纪初的版本。
伊斯兰法律; 公证人
Português: Aḥmad ibn Yaḥyá al-Wansharīsī (1430 ou 1431–1508) foi jurista e acadêmico da escola Maliki de jurisprudência islâmica. Ele nasceu em Jabal Wansharīs, mas quando criança sua família se mudou para a cidade vizinha de Tilimcen, atualmente localizada na Argélia Ocidental onde estudou e, posteriormente, lecionou a lei Maliki. Sua relação com o governante de Tilimcen, o Sultão Muhammad IV da dinastia Banu Abd al-Wad teve complicações em circunstâncias não esclarecidas e, como consequência disso, ele fugiu para Fez, no Marrocos. Com a ajuda de seu ex-aluno Muhammad ibn al-Gardīs, al-Wansharīsī deu sequência à sua vida acadêmica em Fez, onde escreveu seu mais importante trabalho Al-miyar al-murib (A norma clara), sobre a lei Maliki. Ele faleceu em Fez. Alguns de seus fatwas (editais religiosos) são particularmente importantes porque tratavam de questões relevantes para os muçulmanos ibéricos que viviam sob um governo não islâmico, depois que os cristãos conquistaram a Andaluzia. A obra Al-Manhaj al-Faaiq wa al-Manhal al-Raaiq fi Ahkam al-Wathaaiq (O método supremo e a pura fonte sobre as regras da autenticação legal) consiste em 16 capítulos que tratam de uma ampla gama de padrões e requisitos que se fazem necessários, a partir da perspectiva da legislação islâmica, para produzir um documento legalmente aceitável. Alguns desses requisitos incluem qualidades e caráter de um tabelião, como se licenciar como tabelião, como datar corretamente um documento, como corrigir erros em um documento e onde posicionar as correções e o que um tabelião deve ou não fazer. Aqui é mostrada uma cópia desta obra, do início do século XIX.
Lei islâmica; Notários
العربية: كان أحمد بن يحيى الونشريسي (1430 أو 1431–1508) فقيهًا وباحثًا في المذهب المالكي. وُلِد بجبل ونشريس ولكن عائلته انتقلت عندما كان طفلًا إلى بلدة تلمسان المجاورة الواقعة حاليًا في غرب الجزائر، حيث دَرَس الفقه المالكي ثم قام بتدريسه فيما بعد. توترت علاقته بحاكم تلمسان السلطان محمد الرابع من أسرة بني عبد الواد الحاكمة في ظروفٍ غامضةٍ، فهرب إثر ذلك إلى فاس بالمغرب. وقد استطاع الونشريسي، بمساعدة تلميذه السابق محمد بن الغَرديس، متابعة أبحاثه بفاس، حيث كتب عمله الرئيسي المعيار المعرب في الفقه المالكي. وقد توفي بفاس. تكتسِب بعض فتاواه أهمية خاصة لأنها تطرقت إلى أمور تتعلق بالمسلمين الأيبيريين الذين كانوا يعيشون تحت حكم غير المسلمين بعد إعادة احتلال المسيحيين للأندلس. يتكون المنهج الفائق والمنهل الرائق في أحكام الوثائق من 16 فصلًا تتناول مجموعة واسعة من المعايير والمتطلبات الضرورية، من منظور شرعي إسلامي، لإخراج وثيقة مقبولة شرعًا. تتضمن بعض هذه المتطلبات سمات وشخصية الكاتب العدل وكيفية تأريخ الوثيقة بصورة صحيحة وكيفية تصحيح الأخطاء الموجودة بوثيقة ما ومكان وضع التصحيحات وما يجب على الكاتب العدل فعله أو تجنبه. هذه النسخة من العمل ترجع إلى أوائل القرن التاسع عشر.
الشريعة الإسلامية; كاتبو العدل
Español: Aḥmad ibn Yaḥyá al-Wansharīsī (1430/1431–1508) fue un jurista y erudito de la escuela malikí de jurisprudencia islámica. Nació en Jabal Wansharīs pero, cuando era niño, su familia se mudó a la cercana Tremecén en la actual Argelia occidental, donde más tarde estudió y enseñó derecho malikí. Su relación con el gobernante de Tremecén, el sultán Muhammad IV de la dinastía Banu Abd al-Wad, se deterioró en circunstancias que no están claras y, por consiguiente, huyó a Fez, Marruecos. Gracias a la ayuda de un antiguo estudiante suyo, Muhammad ibn al-Gardīs, al-Wansharīsī consiguió continuar su beca en Fez, donde escribió su obra principal, al-miyar al-murib (La norma clara), sobre derecho malikí. Al-miyar al-murib (La norma clara), sobre derecho malikí. Murió en Fez. Algunas de sus fetuas (edictos religiosos) son de particular importancia, ya que abordaban cuestiones relevantes para los musulmanes ibéricos que vivían bajo leyes no musulmanas después de la reconquista cristiana de Andalucía. Al-Manhaj al-Faaiq wa al-Manhal al-Raaiq fi Ahkam al-Wathaaiq (El método supremo y la fuente pura sobre las reglas de notarización) consta de 16 capítulos que abordan una gran variedad de normas y requisitos necesarios, desde la perspectiva del derecho islámico, para producir un documento legalmente aceptable. Entre algunos de estos requisitos están los rasgos y el carácter de un notario público, cómo debe obtener la licencia de notario público, cómo fechar un documento correctamente, cómo corregir errores en un documento y dónde colocar las correcciones, y qué debe y no debe hacer un notario público. Aquí se muestra una copia de principios del siglo XIX de la obra.
Derecho islámico; Notarios
Datum 1816
date QS:P571,+1816-00-00T00:00:00Z/9
Technik
Русский: Рукописи
Français : Manuscrits
English: Manuscripts
中文:手稿
Português: Manuscritos
العربية: مخطوطات
Español: Manuscritos
Русский: Библиотека университета имени короля Абдаллы Азиза
Français : Bibliothèque de l'université du Roi Abdulaziz
English: King Abdulaziz University Library
中文:阿卜杜拉国王大学图书馆
Português: Biblioteca da Universidade Rei Abdul Aziz
العربية: مكتبة جامعة الملك عبد العزيز
Español: Biblioteca de la Universidad Rey Abdulaziz
Herstellungsort
Русский: Ближний Восток и Северная Африка
Français : Moyen-Orient et Afrique du Nord
English: Middle East and North Africa
中文:中东与北非
Português: Oriente Médio e Norte da África
العربية: الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
Español: África Septentrional y Oriente Medio
Bemerkungen Original language title: المنهج الفائق والمنهل الرائق في احكام الوثائق
Herkunft/Fotograf

http://dl.wdl.org/10092/service/10092.pdf

Lizenz

Dies ist eine originalgetreue fotografische Reproduktion eines zweidimensionalen Kunstwerks. Das Kunstwerk an sich ist aus dem folgenden Grund gemeinfrei:
Public domain

Dieses Werk ist gemeinfrei, weil seine urheberrechtliche Schutzfrist abgelaufen ist.
Dies gilt für das Herkunftsland des Werks und alle weiteren Staaten mit einer gesetzlichen Schutzfrist von 100 oder weniger Jahren nach dem Tod des Urhebers.


Dieses Werk ist gemeinfrei in den Vereinigten Staaten, weil es vor dem 1. Januar 1929 veröffentlicht (oder beim U.S. Copyright Office registriert) wurde.

Es wurde festgestellt, dass diese Datei frei von bekannten Beschränkungen durch das Urheberrecht ist, alle verbundenen und verwandten Rechte eingeschlossen.
Nach offizieller Ansicht der Wikimedia Foundation sind originalgetreue Reproduktionen zweidimensionaler gemeinfreier Werke gemeinfrei. Diese fotografische Reproduktion wird daher auch als gemeinfrei in den Vereinigten Staaten angesehen. Die Verwendung dieser Werke kann in anderen Rechtssystemen verboten oder nur eingeschränkt erlaubt sein. Zu Details siehe Reuse of PD-Art photographs.

Dateiversionen

Klicke auf einen Zeitpunkt, um diese Version zu laden.

Version vomMaßeBenutzerKommentar
aktuell19:42, 7. Mär. 2016 (51,59 MB)wikimediacommons>Ras67rotated

Die folgende Seite verwendet diese Datei: