Diskussion:6G
Erklärung zur Änderung vom 29. Februar 2020
Der Artikel bezieht sich nicht auf eine Gruppe von Standards, welche einer 6. Generation zugeordnet werden können, sondern auf EINEN (zukünftigen) Standard, daher ist der Begriff ein Eigenname (wie auch Wi-Fi, EDGE, LTE-Advanced, etc.). Bei 6G handelt es sich um einen genuin englischen Begriff, er ist abgeleitet von englisch sixth generation. Dies wird zwar manchmal übersetzt (Übersetzung ist im Artikel nun ebenfalls eingefügt), die Abkürzung ist aber von der englischen Bezeichnung abgeleitet und wird in entsprechenden Publikationen normalerweise auch so verwendet.
@Benutzer Eisebär: es ist also keine "Verenglischung" (oder Anglisierung ;) ), sondern die Übernahme eines fremdsprachigen Begriffs in die deutsche Sprache (ein normaler Vorgang, der seit Jahrhunderten stattfindet); die von dir präferierte direkte Übersetzung ist ebenfalls noch im Artikel :) -- 62.47.234.183 22:03, 29. Feb. 2020 (CET)