Diskussion:Abram Fjodorowitsch Joffe

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Institute

Kann sein, dass hier bei den Instituten einiges durcheinandergeraten ist (z.B. der Punkt 1932). Das sollte sich nochmal ein Fachmann, am besten Muttersprachler, ansehen (Vergleich mit der russ. wikipedia z.B.) --Oenie 09:43, 31. Dez. 2010 (CET)

Könnte passen. In :ru lautet der 1932er Eintrag Agrophys., der Eintrag hier verweist per Interwiki auf eine Institution, an der es zur fraglichen Zeit ein Institut für industrielle Landwirtschaft gab. Aber es fehlt hier ganz offensichtlich einiges Material. Ich fage mal einen Physiker-Kollegen, ob er aushilft. – Rainald62 21:09, 2. Nov. 2011 (CET)

Schreibweise Joffe

Woher kommt denn die Schreibweise Ioffe? Selbst in Nature heißt er Joffe (News Januar 1941: Lenin-Orden für Joffe). Der Joffe-Effekt ist wohl auch bekannt, als Ioffe-Effekt wäre das etwas ungewöhnlich. Ich verschiebe daher das Lemma. Anka Wau! 19:16, 2. Nov. 2011 (CET)

Die Transliteration ist nach Kyrillisches_Alphabet#Wiedergabe mit lateinischen Buchstaben I. Dass sich dieser ungewöhnliche Anblick nicht durchsetzt, wundert nicht. Eher schon, dass die Schreibung mit I in deutschsprachigen Büchern auf immerhin 20 % kommt (in Kombination mit dem Vornamen). Ich bin unentschlossen. – Rainald62 20:55, 2. Nov. 2011 (CET)
Das kommt sicher aus der englischen Umschreibung - da ist es eindeutig I. Und da Englisch seit gut 60 Jahren die Sprache ist, in der Physik kommuniziert wird, färbt es auf deutschsprachige Literatur ab.---<)kmk(>- 22:11, 2. Nov. 2011 (CET)
Hier geht es aber nicht um eine sture Transliteration. Man darf dann ruhig auch mal fragen, woher ein Name kommt. Ich hoffe, das überzeugt wenigstens ein bisschen. Joffe hat ja auch längere Zeit in München verbracht. Der Eintrag in Amtliches Verzeichnis des Personals der Lehrer, Beamten und Studierenden an der königlich bayerischen Ludwig·Maximilians-Universität zu München. Winter·Semester 1905/06. Kapitel XXIV. Physikalisches Institut. auf S. 29 lautet: „Dr. Abraham JOFFE, Volontärsassistent, Römerstrasse 31/1.“ (online). Anka Wau! 23:17, 2. Nov. 2011 (CET)
Weitere Argumente: Das Nobelpreis-Kommitte kennt Joffe unter eben diesem Namen, wenn es um seine Zeit in Deutschland geht: 1901 Wilhelm Conrad Röntgen, 1914 Max von Laue. Dass die englische Umschrift des russifizierten Namens Joffe dann Ioffe ist, bestreite ich nicht. Anka Wau! 23:38, 2. Nov. 2011 (CET)

Magister/Institute

Die damalige Wertigkeit des Magister Grades ist mir nicht ganz klar, offensichtlich war das so etwas wie eine Habilitation, wozu normalerweise in Russland der russische Doktortitel steht, es gab aber auch mal eine Periode in der Sowjetgeschichte, wo keine Doktortitel verliehen wurden. Bei den vielen von ihm gegründeten Instituten schaue ich auch nicht ganz durch (laut Dictionary of Scientific Biography gründete er mit Semenov auch noch ein eigenes Institut für Physik und Technologie), ich habe jetzt die "Genealogie" des späteren Joffe Instituts einfach bis 1918 auf das Röntgeninstitut zurückgeführt, wie es auch auf der Webseite des Joffe Instituts steht.--Claude J 14:48, 6. Nov. 2011 (CET)

Das PTI (heutiges Joffe-Institut) kann man vielleicht auch als Institut für Physik und Technologie übersetzen (wörtlich physikalisch-technisches Institut)? Nikolai Nikolajewitsch Semjonow war zwar am PTI, zu seinen Gründern gehörte er aber nicht. Anka Wau! 15:20, 6. Nov. 2011 (CET)
Das Joffe-Institut schreibt, dass über 20 Institute aus dem PTI hervorgegangen seien. ([1] [2]) Anka Wau! 15:27, 6. Nov. 2011 (CET)