Diskussion:Ada Bojana

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Die richtige Name dieser Insel ist eigentlich Ada Bojana auf Montenegrisch -und Ishulli i Franc Jozefit auf Albanisch, und der Fluß heißt eigentlich "Buna", weil er mehr albansich als montenegrisch ist. "Ada" ist nur das türkische Wort für "Insel". nachträglich ergänzt: 03:24, 6. Jul. 2006 81.64.127.202

Ishull i Franc Jozefit ist der Name einer kleineren Insel zwischen Ada und dem albanischen Festland im östlichen Mündungsarm der Buna. Die Insel gehört zu Albanien und wird in einigen Karten auch als Ada e Vogël bezeichnet. Vgl. [1], [2], [3] und [4]. Ishull i Franc Jozefit ist also nicht identisch mit Ada (Bojana). --Lars 14:06, 10. Apr. 2007 (CEST)

FKK

Die Formulierung war allenfalls nicht absolut korrekt. Denke doch, dass das Thema FKK im Zusammenhang mit der Insel erwähnt werden sollte. Belegt ist es genauso gut oder besser wie alles andere in diesem Artikel: der Link unten hebt es auch hervor. --Lars 12:27, 22. Apr. 2014 (CEST)

Ich denke das nicht. Und wo ist es belegt? Dort findet absolut kein FKK statt.--Nado158 (Diskussion) 12:47, 22. Apr. 2014 (CEST)
Wiederhole mich gerne:
* [5] (bereits im Artikel): Auf dieser Flussinsel ist die moderne FKK-Siedlung Ada-Bojana, die bereit ist, die Liebhaber des nackten Körpers …
Mehr dazu:
* [6]: Doch Ada ist nicht irgendeine Insel, sondern seit den 50er Jahren DIE FKK Insel Montenegros. […] dies an den Strandabschnitten tatsächlich auch nur nackt.
* [7] (offizielle Tourismus-Website Montenegros): Die Hotelsiedlung Ada Bojana befindet sich im südwestlichem Teil der Insel neben dem FKK Strand …
Das einzige Hotel der Insel richtet sich explizit an Nudisten:
* [8]: Ada Bojana Hotel & Naturist Resort
* [9]: FKK Ada Bojana
* Ada Bojana FKK auf YouTube
* [10]: Being operated as a nudist resort …
Noch irgendein Kommentar zu dieser erdrückenden Beweislast? --Lars 23:13, 22. Apr. 2014 (CEST)
Ich zweifle stark an der Ausagekraft dieser Quellen. Sorry, aber das Youtube-Video ist der ober Witz. 2 Pärchen erlaubt noch lange nicht die Bezeichnung eines FKK-Strandes. In deser Region ist das aboslut nicht angebrach, habe große zweifel. FKK-Strand und das manche sich ganz ausziehen sidn zwei Paar Schuhe. Sicherlich kommen da auch normalos.--Nado158 (Diskussion) 23:54, 22. Apr. 2014 (CEST)

Welche Quellen wären denn aussagekräftig und dir genehm? Wird schwierig, wenn dir nicht einmal offizielle Stellen wie die nationale Tourismusorganisation Montengros genügen. Insofern: ich zweifle stark an deinem Willen, Fakten zu akzeptieren, die nicht deinen Vorstellungen entsprechen. Da musst du handkräftigere Argumente bieten als pauschal ein halbes Dutzend Links als nicht aussagekräftig zu verwerfen (Und klar ist der YouTube-Video nicht voller Nacktheit, sonst wäre es ja nicht auf YouTube).

Ada steht überall für FKK. Das kannst du in jedem Reiseführer nachlesen. Dies ist nur eine kleine Auswahl der Treffer, die sich bei Google finden lassen. Und diese Info gehört auch in die WP (damit niemand geschockt ist, weil man so etwas in dieser Region ja nicht erwartet). Klar gibt es am Strand wohl auch Textil - aber wenn das einzige Hotel der Insel sich dem Naturismus verschreibt, sollten wir das auch schreiben. --Lars 09:32, 23. Apr. 2014 (CEST)

Du hast schon recht. Ich weiß nur, das es auch Bestrebungen dagegen gibt, vielicht kann man das ja miteinbauen.--Nado158 (Diskussion) 14:29, 23. Apr. 2014 (CEST)
Dafür habe ich jedenfalls keine Belege gefunden – aber wenn du was hast, nur zu. --Lars 13:05, 4. Mai 2014 (CEST)
Ada Bojana ist seit Jahrzehnten international für FKK bekannt (berühmtester, da - wenn ich mich nicht irre - einziger FKK-Strand Jugoslawiens). Nados Behauptungen sind da doch wohl der Witz.--Vepose (Diskussion) 00:41, 4. Nov. 2016 (CET)

Lemma

@Benutzer:Birdie: Und weshalb ist das Lemma "Ada Bojana" jetzt gemäß WP:NK besser als das alte Lemma "Ada"?

Ich denke, solche Änderungen müssten vorab diskutiert werden. --Lars (User.Albinfo) 02:33, 2. Nov. 2016 (CET)

  • Ada bedeutet Insel nur, es ist nicht spezifisch auf diese Insel. Sie können nicht eine Insel nur "Insel" nammen, Baffin Island nennen nicht nur den Namen "Insel". Birdie (Diskussion) 12:47, 2. Nov. 2016 (CET)
Das ist egal. Die einzig relevante Frage ist (vergleiche WP:NK), wie die Insel in der deutschsprachigen Literatur bezeichnet wird. --Lars (User.Albinfo) 13:31, 2. Nov. 2016 (CET)
Deutschsprachige Reiseführer sprechen eigentlich immer von der "Insel Ada" – im Gegensatz zur "Ferienanlage Ada Bojana". Auch in den Medien und Online-Reiseführern wird die Insel meist einfach Ada genannt: [11], [12], [13]
--Lars (User.Albinfo) 14:05, 2. Nov. 2016 (CET)
Vielen Dank für einige Beispiele dieses "Literatur" mit nur den Namen "Insel" mir geben, nicht so etwas wie eine Presseartikel oder eine Werbe-Website, sondern eine offizielle Webseite oder einer Karte. Übrigens, hast du den letzte Satz von www.montenegro-adria.de gelesen? « Eine interessante Meerwassersaline befindet sich als Ulcinjska solana an der Grenze zu Albanien (Südende der Velika plaza mit der Insel Ada Bojana) »... Birdie (Diskussion) 15:55, 3. Nov. 2016 (CET)
C'est différent: C'est toi qui a changé le nom d'article. Alors, c'est toi qui doit présenter les justifications (comme tu as dit: bonne littérature allemande, des cartes en allemand, des articles des médias – des indications de l’usage linguistique dans le sens de WP:NK) pour cette modification. --Lars (User.Albinfo) 17:22, 3. Nov. 2016 (CET)

Im Grunde hat Birdie Recht, "Ada" bedeutet einfach nur Insel und kann für vieles stehen - auch ein Ort (Ada (Serbien)) heißt so. Dass ausgerechnet die Insel an der Bojana/Buena-Mündung immer nur mit der Kurzform 'Ada' bezeichnet wird, hat sich meiner Ansicht nach nicht bestätigt. Es gibt schließlich noch andere Inseln mit diesem Namensbestandteil (Ada Ciganlija - hier auch den Einleitungstext beachten: colloquially shortened to Ada); welches Lemma sollte man wählen, wenn mal ganz hypotetisch auch für die anderen Adas hier Artikel erstellt werden? --Vepose (Diskussion) 00:33, 4. Nov. 2016 (CET)

Unter ADA finden sich noch Dutzende andere Bedeutungen, auch geographische, für Ada.
Ich habe mir noch keine Meinung gebildet, welches das korrekte Lemma ist. Ich bin einfach sehr erstaunt darüber, dass hier jemand ohne vorgängige Diskussion und ohne die Regeln (Namenskonvention) zu kennen den Artikel verschoben hat.
Und daneben ist einfach die Arugmentation falsch – bis jetzt habe ich noch keine Begründung gesehen, die die Verschiebung im Sinne der Namenskonvention rechtfertigen würde. Obwohl das vermutlich recht einfach wäre … --Lars (User.Albinfo) 01:23, 4. Nov. 2016 (CET)