Diskussion:Adlatus
"adlatum"?
Laut Stowasser gibt es nur die Form „allatum“. Weiß vielleicht jemand, ob auch „adlatum“ vorkommt? 80.139.192.179
Plural
In der Tat: "adlatus" als Wort der O-Deklination scheint auch mir etwas gewagt, weil es doch zu "allatus" assimiliert sein müßte. Was sagt denn der Thesaurus Linguae Latinae dazu? Im Zweifel sollte man auf die Pluralform verzichten und einfach "Gehilfen" sagen. [Dr. Jostmann, 03.10.2007]
Überarbeiten
Derzeit ist der Artikel eher ein Wörterbucheintrag, da er lediglich in epischer Breite die Pluralbildung beschreibt, nicht aber die Wortbedeutung und -verwendung. Etwas mager, oder? --MMG 09:14, 11. Jul. 2007 (CEST)
- Der Artikel sah urspruenglich so aus, ehe ich ihn aus Anlass eines LA neugeschrieben habe, damit er wenigstens als Woerterbucheintrag in Ordnung ist. Ausser der Etymologie u. Frage der Pluralbindung bietet das Wort m.E. keinen Erklaerungsbedarf u. keine sonderlichen Ausbaumoeglichkeiten -- was schweb Dir denn vor? Ich hielte dann schon eher einen LA fuer angebracht.--Otfried Lieberknecht 10:00, 11. Jul. 2007 (CEST)
- Also Löschen würde ich den Artikel nicht, da er in sämtlichen anderen Enzyklopädien verzeichnet ist (also Brockhaus, Meyers, etc.). Richtig ist, dass er momentan eher wie ein Wörterbucheintrag aussieht. Vielleicht kann man dass ja noch etwas verkürzen , eine kleine Gliederung einfügen und unten den Weblink ins Wikiwörterbuch einfügen? --Mailtosap 12:26, 20. Jul. 2007 (CEST)
Regionale Verwendung
Ich kannte den Begriff nicht; deutsche Medien haben diesen Begriff heute verwendet. Ich glaube auch nicht das hier in Wien viele diesen Begriff kennen; denke daher das es zu vermuten ist, das der Begriff in (Nord)Deutschland üblicher ist als zum Beispiel in Österreich. Wäre gut wenn man die Etymologie im historischen Kontext zu diesem Begriff bringen würde. 2A02:8388:1604:CA80:0:0:0:1 21:48, 18. Mai 2019 (CEST)