Diskussion:Aide-de-camp
Ausspracheangabe: Tilde verrutscht
Ich krieg die Tilde nicht genau über das ɑ. Wer hilft aus? --80.171.191.250 18:50, 25. Dez. 2008 (CET)
unklarer Satz und Totlink in den Einzelnachweisen
Zit.: 'Am 16. April 2011 wurde Group Captain T. J. O’Brien als Nachfolger des Group Captain T. A. Barratt zum persönlichen Aide-de-camp ernannt.[2]'
Abgesehen davon, dass aus diesem Satz nicht klar hervor geht, wessen Aide-de-camp O’Brien und Barratt ist bzw war: der Einzelnachweis #2 leitet auf die Hauptseite von www.thegazette.co.uk weiter. Das bietet keinen wirklichen Mehrwert.
--Weltklasse (Diskussion) 10:28, 19. Feb. 2015 (CET)
Englische Aussprache korrekt?
Ich mag mich irren - das Englische ist in Sachen Aussprache ja immer für eine Überraschung gut -, aber ich bezweifele jetzt mal, dass die englische Aussprache dieses Titels wirklich [ˌeɪddəˈkɑːŋ] sein soll - der letzte Laut sollte demnach ein "ng" mit getrenner Aussprache (also wie in engl. "finger" oder "anger") sein. Tatsächlich dürfte es aber doch wohl so ausgesprochen werden wie in dem ganz "normalen" Wort "camp" (auch so, wie es ungefähr ein Deutscher tun würde...) Ich lasse mich da aber gerne korrigieren... Viele Grüße, ein alter Lautrer 88.68.31.159 00:44, 21. Apr. 2016 (CEST)
Adjutant
In wie weit ist Aide-de-camp mit Adjutant vergleichbar? (nicht signierter Beitrag von 77.8.44.108 (Diskussion) 05:20, 27. Jul 2016 (CEST))