Diskussion:Aktion Zamość

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Verschieben ?

sollte das nicht besser unter Aktion Zamość (und dann im Text konsequent weiter mit diakritischen Zeichen) oder auf Aktion Zamosch verschoben werden ? --Gf1961 08:38, 20. Aug. 2008 (CEST)

wohl wissend, dass das damals wohl kaum je richtig geschrieben wurde, habe ich mich zu o.a. Massnahme entschlossen. Die deutsche Form lautet nunmal Zamosch und der Mischmasch ohne diakritische Zeichen wirkt mMn störend. --Gf1961 09:49, 1. Dez. 2008 (CET)

Man muß doch nur einmal am Anfang den ausländischen Begriff richtig auf Deutsch transliterieren: Die Stadt wird umschrieben "Samoschtsch" ausgesprochen. (nicht signierter Beitrag von 124.122.134.85 (Diskussion) 05:44, 9. Nov. 2013 (CET))

Deutsche Doppelmoral

hier wird (einmal mehr) mit zweierlei maß gemessen... "Dafür wurden rund 110.000 Polen aus 300 Dörfern ausgesiedelt". die deutschen wurden vertrieben, die polen ausgesiedelt. bitte analog auch in anderen artikeln die vertreibung der deutschen in umsiedlung umendern! (nicht signierter Beitrag von 178.203.136.2 (Diskussion) 20:06, 20. Apr. 2011 (CEST))

Richtig, "Aussiedlung" ist etwas euphemistisch, "Vertreibung" besser. Ich arbeite aber eh im Moment daran diesen Artikel zu erweitern und verwende dazu auch diese Wortwahl. --5t3ff 10:19, 26. Apr. 2011 (CEST)
und nach nem halben jahr hat sich nichts getan, bravo wikipedia! werde den vorschlag weiter oben umstzen im artikel über die s.g. "vertreibung" pardon umsiedlung der deutschen! mal sehen wie die autoren dort mit der deutschen doppelmoral zurecht kommen...159.205.101.32 23:41, 13. Nov. 2011 (CET)
Mach sowas doch einfach selber, statt dich künstlich aufzuregen, schließlich ist das ein Wiki! Nankea (Diskussion) 04:21, 11. Mär. 2015 (CET)

Gibt es denn dafür Beweise?

...teils ermordet werden. Warum sollte man das tun? (nicht signierter Beitrag von 124.122.134.85 (Diskussion) 05:44, 9. Nov. 2013 (CET))

„Die deutschen Ansiedler wurden von der vorrückenden Roten Armee wieder vertrieben.“

„Die deutschen Ansiedler wurden von der vorrückenden Roten Armee wieder vertrieben.“ – sind die nicht eher vorher geflohen? Nankea (Diskussion) 04:19, 11. Mär. 2015 (CET)

Ortsumbennungen

Im Ansiedlungsgebiet erfolgten Ortsumbenennungen (meist Namensneufindungen oder Übersetzungen) so z.B.[1]:

  • Bortatyzce in Baltenhof
  • Skierbieszów in Heidenstein
  • Horyszów in Pfingstdorf
  • Huszczka in Bergfeld
  • Panska Dolina in Pfälzdorf
  • Płoskie in Ebenheim
  • Siedliska in Mattern
  • Sitaniec in Silbenfeld
  • Wysokie in Hochdorf
  • Zawada in Wirsing
  • Zamość in Himmlerstadt (nur währender der Planungsphase) später in Pflugstadt.
  1. Édouard Conte et Cornelia Essner, La Quête de la race : Une anthropologie du nazisme, Paris, Hachette, 1995, (ISBN 978-2-01-017992-1); S. 271 ff..