Diskussion:Apple Martini
Wie kann man denn einen Cocktail von oben fotografieren?? (nicht signierter Beitrag von 79.253.61.81 (Diskussion) 19:41, 11. Mär. 2011 (CET))
>>Wenn ihm nach einem „echten Getränk“ ist, bestellt er stattdessen einen Nectarini mit schuss, aber nur ein schüsschen."
Das Zitat bezieht sich auf die 19te Folge der zweiten Staffel, jedoch handelt es sich dabei um einen Appletini (bzw "Apfeltini", die Übersetzung in der deutschen Version ist hier nicht ganz ausgereift gewesen); einen Nectarini bestellt er zwar auch an anderer Stelle (als 'echten Drink', nicht 'echtes Getränk'), aber nicht mit diesem Zitat. Abgesehen davon, dass die Rechtschreibung und die Formulierung dieses Zusatzes jeder Beschreibung spotten.(Der vorstehende, nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von 84.62.220.178 (Diskussion • Beiträge) 2:16, 2. Mai. 2008 (CEST))
- Ich hab' das mal ein wenig gekürzt. Ich bin nicht sonderlich Scrubs-versiert, aber falls sich die Appletini-Aussage nur auf eine einzige Folge bezieht, sollten wir das überhaupt entfernen. Was anderes wäre es natürlich, wenn der Drink öfter in der Serie vorkommt bzw. erwähnt wird, wie z.B. der Cosmopolitan in Sex and the City. --Invisigoth67 (Disk.) 10:33, 9. Sep. 2008 (CEST)
Der Appletini kommt quasi in jeder Folge vor. Der erwähnte Nectarini ist meines Wissens nach jedoch nur 1-2 mal innerhalb der gesamten Serie aufgetreten und bedarf daher keinerlei Erwähnung, schon gar nicht mit oben genannten Zitat ... (Der vorstehende nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von 78.94.34.209 (Diskussion • Beiträge) 12:24, 26. Okt. 2008 (CET))
- OK, dann lassen wir's am besten so, wie es momentan im Artikel steht. --Invisigoth67 (Disk.) 07:32, 27. Okt. 2008 (CET)
- Und wer hat dich zum boss über solche entscheidungen gemacht? Ich finde das gehört da rein, gerade weil es ein oft vergessenes Element ist. — 88.77.184.75 21:15, 21. Feb. 2010 (CET)
Straight-Guy heisst eigentlich nur heterosexueller Mann - in der Serie ist der Bezug von dem Drink, dass ihn überwiegend homosexuelle Männer (und het. Frauen) bestellen. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von 78.51.199.51 (Diskussion • Beiträge) 3:38, 31. Dez. 2008 (CET))
- Ist natürlich richtig. Aber "...Getränk für heterosexuelle Männer..." wäre wohl eine gar holprige Übersetzung/Synchronisation, und die Phrase "echte Männer" impliziert im allg. Sprachgebrauch Heterosexualität. --Invisigoth67 (Disk.) 10:01, 31. Dez. 2008 (CET)
- Im allgemeinen Sprachgebrauch heterosexueller Männer sollte das wohl heißen. NPOV? --84.153.122.136 03:09, 5. Dez. 2009 (CET)
- Ich denke, auch im Sprachgebrauch heterosexueller Frauen. So NPOV wie möglich. ;-) --Invisigoth67 (Disk.) 14:05, 5. Dez. 2009 (CET)
- Im allgemeinen Sprachgebrauch heterosexueller Männer sollte das wohl heißen. NPOV? --84.153.122.136 03:09, 5. Dez. 2009 (CET)
Pennerglück
Die Mischung „Apfelsaft + Wodka“ heisst bei uns im Kölner Raum und Umgebung übrigens „Pennerglück“. Weil es ein sehr billiger Drink ist, der eher was für Penner ist… und auch entsprechend schmeckt. Wenn schon, dann gehört da Orangensaft oder Bitter Lemon ran. ^^ — 88.77.184.75 21:15, 21. Feb. 2010 (CET)
Zutaten
Ich hab mal die Zutaten korrigiert. Ich nehme mal an, der Artikel ist 1-1 aus der englischen Version kopiert, aber was der Amerikaner als "schnapps" bezeichnet, hat mit unserem Schnaps nichts zu tun, sondern ist ein Likör. Beispielsweise de Kuypers Sour Apple, der dem Appletini in Scrubs immer seine leuchtend grüne Farbe gibt.85.181.25.144 17:55, 18. Jun. 2011 (CEST)
- Sehe ich auch so, der amerikanische "schnapps" fällt in die deutschsprachige Kategorie "Likör". Habe zwar Schumanns Barbuch gerade nicht zur Hand, aber ich gehe davon aus, dass "Apfellikör" es wohl am besten trifft. Gruß --Invisigoth67 (Disk.) 18:19, 18. Jun. 2011 (CEST)
Defekter Weblink
http://www.iba-world.com/english/cocktails/applemartini.php – GiftBot (Diskussion) 23:36, 10. Aug. 2012 (CEST)
- Erledigt, Internet Archive Version verwendet. --Invisigoth67 (Disk.) 19:47, 12. Aug. 2012 (CEST)
- Danke. 2011 wurde der Drink von der IBA-Liste gestrichen, ich hab das jetzt ebenfalls in den Artikel eingebaut.--Mangomix Disk. 11:46, 15. Aug. 2012 (CEST)
- Danke für die umfassende Überarbeitung, jetzt ist auch endlich mal ein gutes Foto im Artikel. Bloß der galionsfigürliche Stirrer hätte nicht sein müssen. ;-) --Invisigoth67 (Disk.) 12:20, 15. Aug. 2012 (CEST)
- Danke. 2011 wurde der Drink von der IBA-Liste gestrichen, ich hab das jetzt ebenfalls in den Artikel eingebaut.--Mangomix Disk. 11:46, 15. Aug. 2012 (CEST)