Diskussion:Athene/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Palladium

Und was ist Palladium? Ich wurde vom Artikel Palladium (Begriffsklärung) hierhin geleitet. Danke, --Abdull 14:27, 24. Feb 2005 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Lektor w (Diskussion) 01:53, 19. Feb. 2014 (CET)

Eulen nach Athen tragen

Die Redensart "Eulen nach Athen tragen" kommt doch nicht von der Abbildung der Eulen auf athenischen Münzen! --Amphitrite 10:19, 21. Jul 2006 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Lektor w (Diskussion) 01:53, 19. Feb. 2014 (CET)

Pallas Athene

Pallas Athene bedeutet nicht Athena Parthenos!!! Es sind zwei Epitheta der Göttin, die von Grundauf verschieden sind. Als Athena Pallas wird die Göttin in Andenken an das alte troianische Kultbild verehrt. Nur hierfür kommt deine Beschreibung in Frage. Die Athena Parthenos genoss kultische Verehrung als die Göttin aller "Jungfrauen" und zwar insbesondere in ihrer Schützer- und Rächerfunktion.

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Lektor w (Diskussion) 01:53, 19. Feb. 2014 (CET)

Streit um Athen

Beim Wettstreit zwischen Athene und Poseidon, stimmte das Volk ab, wen sie als Patron haben wollten (ein erster Ansatz zur Demokratie), es ging also darum, welches Geschenk dem Volk den größeren Nutzen brachte, und nicht wer das "bessere Geschenk" macht. Weiters baute Poseidon keinen Brunnen, sondern er leitete ein Fluß durch die Stadt, der jedoch Salzwasser führte und somit unbrauchbar für die Bevölkerung war. (nicht signierter Beitrag von 213.162.66.71 (Diskussion | Beiträge) 20:55, 28. Dez. 2006 (CEST))

Und welche Quellen hast du? Ich kenne die Sage so, wie sie im Artikel steht. --Lefcant Ϡ 21:11, 28. Dez. 2006 (CET)
Es gibt etliche Versionen dieser Legende! (nicht signierter Beitrag von 134.93.46.79 (Diskussion) 14:30, 20. Jul 2011 (CEST))
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Lektor w (Diskussion) 01:53, 19. Feb. 2014 (CET)

Formulierung

"Ihr verdanken unter anderem die Frauen das Weben und die Männer das Zimmern." Wie ist das denn wohl gemeint? --Marsku 09:03, 25. Jan. 2007 (CET)

Der Satz ist doch grammatikalisch vollkommen korrekt.
Gruß Illuminated Beast
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Lektor w (Diskussion) 01:53, 19. Feb. 2014 (CET)

Straße

Hat damit auch Pallaswiesenstraße (Darmstadt) was zu tun?

Nein, Das leitet sich von "Balleswiese" ab (was auch immer das heißt). Siehe http://www.portal-darmstadt.de/files/info/Strassenbenennung.pdf (nicht signierter Beitrag von 77.0.104.5 (Diskussion | Beiträge) 23:47, 13. Aug. 2009 (CEST))
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Lektor w (Diskussion) 01:54, 19. Feb. 2014 (CET)

Eule der Minerva

Hegelks Zitat :"die Eule der Minerva beginnt erst mit der einbrechenden Dämmerung ihren Flug." bedeutet nicht wie im Artikel behauptet "Hegels berühmtem Zitat zu der Tatsache, dass die Philosophie den Ereignissen oft erst hinterdrein folge [...] "

sondern wie es richtig unter dem dem Link steht:

"Eine Erkenntnis gesellschaftlicher Verhältnisse ist erst möglich, nachdem ihre Wirklichkeit sich entfaltet hat. Die Erkenntnis schließt also eine Epoche ab und begründet sie nicht etwa."(de.wikipedia.org/wiki/Grundlinien_der_Philosophie_des_Rechts#Die_Eule_der_Minerva)

Die Erkenntnis selbst ist gemeint und nicht bloß die Philosophie. Das ist Verballhornung. (de.wikipedia.org/wiki/Verballhornung) --77.20.205.120 19:53, 27. Sep. 2008 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Lektor w (Diskussion) 01:55, 19. Feb. 2014 (CET)

Lateinischer Name

Ich habe als lateinischen Namen Athena angegeben (vgl. z. B. Wiki Latein). Weiß jemand, warum der wissenschaftliche (= lateinische) Name des Steinkauzes Athene noctua lautet und nicht Athena noctua? Lektor w (Diskussion) 10:17, 19. Feb. 2014 (CET)

Du meinst die lateinische Schreibweise, nicht den lateinischen Namen, oder? --Tusculum (Diskussion) 16:32, 19. Feb. 2014 (CET)
Ansonsten: Wie kommst Du darauf, dass der wissenschaftliche ein lateinischer Name sei? Man hat oft griechische Namen für die Gattungen, siehe Schildkröten, die früher Chelonia hießen, heute aber Testudines genannt werden. Athene ist lediglich die Schreibweise des auch bei unserem Lemma benutzen griechischen Namens in lateinischen Buchstaben. Denke ich mal so ganz unverfroren... Viele Grüße, --Tusculum (Diskussion) 16:41, 19. Feb. 2014 (CET)
Ach so, Griechisch, da hatte ich in diesem Fall nicht dran gedacht. Wenn schon noctua, dann erwartet man davor kein Ausweichen auf Griechisch, wenn es denselben Namen nahezu unverändert auch im Lateinischen gibt.
Und angenommen, die Namensform solle griechisch sein: warum Athene? Der Name taucht ja nur bei Ionisch als Athene auf, der Rest von Altgriechisch spräche ebenfalls für Athena, auch das langfristig dominierende Attisch.
Die Frage wäre, ob auch im Lateinischen die Form Athene irgendwann neben der Form Athena ihren Platz hatte, warum auch immer.
Ist aber nicht so wichtig. Ich hatte mich nur über Athene noctua gewundert. Lektor w (Diskussion) 20:42, 19. Feb. 2014 (CET)
Der Artikel Steinkäuze verrät, dass die Gattung 1822 von Friedrich Boie nach Pallas Athene benannt wurde. Vermutlich nahm man das zu der Zeit in der Taxonomie eh noch nicht so genau mit lateinisch/griechisch. --Salomis 20:59, 19. Feb. 2014 (CET)
Und das Lateinische kennt die Namensform Athene natürlich (Deklination und so) nicht; dort ist es immer „Athena“, wenn sie nicht ohnehin Minerva genannt wurde...--Tusculum (Diskussion) 21:11, 19. Feb. 2014 (CET)
Und die Kombinationen aus Gattungsname und Artname sind immer einer großen Willkür unterworfen. Vergeben werden sie vom Erstbeschreiber, der recht freie Hand hat...--Tusculum (Diskussion) 21:16, 19. Feb. 2014 (CET)
Wie beispielsweise bei der Petrophaga lorioti. (scnr) --Oltau  21:53, 19. Feb. 2014 (CET)
qed...--Tusculum (Diskussion) 22:09, 19. Feb. 2014 (CET)

Vielen Dank für die Erklärungen: Es war also einfach die Wahl des Erstbeschreibers. Dann will ich hier nicht weiter Platz wegnehmen. Lektor w (Diskussion) 20:41, 22. Feb. 2014 (CET) erledigtErledigt

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Lektor w (Diskussion) 20:41, 22. Feb. 2014 (CET)

Athena und die Eule

Ich habe die drei Deutungen zusammengelegt, als Liste gestaltet und gestrafft. Ausgerechnet bei der dritten Deutung „helläugig“ war die Zusammensetzung aus Eule (glaux) + Auge ausführlich angegeben. Gemeint war offensichtlich eine alternative Herleitung aus hell (glaukos) + Auge. Ich habe das entsprechend umformuliert.
Hier nur der Hinweis: Wikipedia englisch stellt diese Deutung sogar in den Vordergrund. Es heißt dort:
Glaukopis (γλαυκώπις), which usually is translated as, bright-eyed or with gleaming eyes. Lektor w (Diskussion) 03:47, 19. Feb. 2014 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Lektor w (Diskussion) 08:15, 23. Sep. 2014 (CEST)

"In Buchtiteln erscheint ihr Name häufig"

Was soll dieser irgendwie verdrehte Satz zu Beginn des Unterabschnitts "Nachwirkung"? -

Soll das heissen, dass es viele Bücher zu Athene gibt? - Auch die Namen Goethe, Shakespeare usw. "erscheinen in Buchtiteln häüfig", eben, weil es zu ihnen viele Bücher gibt. - Warum dann nicht gleich "Es gibt eine umfangreiche Literatur zu Athene."? (nicht signierter Beitrag von 87.123.67.160 (Diskussion) 14:10, 9. Aug. 2016)

Du hast Recht. Ich verstehe den Satz auch nicht. Er steht schon seit Jahren an dieser Stelle, und vielleicht hatte er mal einen Sinn in einem Kontext, der aus Versehen verloren gegangen ist. Meiner Meinung nach kann er ersatzlos gestrichen werden. --Mushushu (Diskussion) 14:28, 9. Aug. 2016 (CEST)
Ich habe den Satz herausgenommen. -- Kürschner (Diskussion) 14:39, 9. Aug. 2016 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Lektor w (Diskussion) 22:00, 20. Mär. 2017 (CET)