Diskussion:Ballroom Dance

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Ballroom Dance

(Begründung auch auf der Seite der Qualitätsoffensive)

  1. Mag ich keine überflüssigen Anglizismen, die zudem schwammige Kunstbegriffe (insb. in den USA) sind.
  2. Gehören in den USA sogar je nach Lage Merengue statt Rumba dazu, was dem Inhalt des Stubs widerspricht.
  3. Sagt man im deutschen Tanzsport per se eben nicht "die zehn Tänze" sondern z.B. "Deutscher Meister über zehn Tänze" - eine Kategorie, die sich leider im Gegensatz zu früher heute keiner großen Beliebtheit erfreut. Aber das ist ein anderes Thema.
  4. Nehmen wir dann noch das Tanzschulprogramm dazu, wird es noch chaotischer, da es seit 20 Jahren ständig Wechsel neben den klassischen 10 Tänzen (Langsamer Walzer, Walzer, Foxtrott/Quickstep, Slowfox, Tango, Rumba, Cha-Cha-Cha, Samba, Jive, Paso Doble) gibt. Paso Doble, der dort wohl unbeliebteste Tanz wird dann meist nach dem Anfänger-, spätestens nach dem Fortgeschrittenenkursus aufgegeben und stattdessen ein aktueller Modetanz unterrichtet.
  5. Habe ich auch nach sympathischen US-Tanzfilmen ("Shall we dance?") netten Pseudo-Ballroom-Filmchen, die mit HipHop verquast wurden ("Dance!") keine große Lust hier ungenaue Definitionen anderer Sprachen lesen zu dürfen. Schließlich ist dies immer noch die deutschsprachige Wikipedia --Herrick 15:42, 7. Dez. 2006 (CET)

Was schlägst du also vor? --Bitbert 16:39, 7. Dez. 2006 (CET)