Diskussion:Ballroom Dance
aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Ballroom Dance
(Begründung auch auf der Seite der Qualitätsoffensive)
- Mag ich keine überflüssigen Anglizismen, die zudem schwammige Kunstbegriffe (insb. in den USA) sind.
- Gehören in den USA sogar je nach Lage Merengue statt Rumba dazu, was dem Inhalt des Stubs widerspricht.
- Sagt man im deutschen Tanzsport per se eben nicht "die zehn Tänze" sondern z.B. "Deutscher Meister über zehn Tänze" - eine Kategorie, die sich leider im Gegensatz zu früher heute keiner großen Beliebtheit erfreut. Aber das ist ein anderes Thema.
- Nehmen wir dann noch das Tanzschulprogramm dazu, wird es noch chaotischer, da es seit 20 Jahren ständig Wechsel neben den klassischen 10 Tänzen (Langsamer Walzer, Walzer, Foxtrott/Quickstep, Slowfox, Tango, Rumba, Cha-Cha-Cha, Samba, Jive, Paso Doble) gibt. Paso Doble, der dort wohl unbeliebteste Tanz wird dann meist nach dem Anfänger-, spätestens nach dem Fortgeschrittenenkursus aufgegeben und stattdessen ein aktueller Modetanz unterrichtet.
- Habe ich auch nach sympathischen US-Tanzfilmen ("Shall we dance?") netten Pseudo-Ballroom-Filmchen, die mit HipHop verquast wurden ("Dance!") keine große Lust hier ungenaue Definitionen anderer Sprachen lesen zu dürfen. Schließlich ist dies immer noch die deutschsprachige Wikipedia --Herrick 15:42, 7. Dez. 2006 (CET)
Was schlägst du also vor? --Bitbert 16:39, 7. Dez. 2006 (CET)