Diskussion:Belucha

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Habe Satzteil "zweithöchste Erhebung Russlands" erstmal gelöscht, denn das stimmt definitiv nicht. Elbrus im Kaukasus und Kljutschewskaja Sopka auf Kamtschatka sind höher, außerdem eine mir unbekannte Zahl von Gipfeln im russischen Teil des Kaukasus (z. B. Dychtau 5203 m, Dshimara 4780 m, Uilpata 4649 m). Deshalb sollten wir das hier ganz weglassen, oder die Belucha zum höchsten Gipfel Sibiriens machen; das ist aber problematisch, da es nur nach russischer Sibirien-Definition stimmt, nach der Kamschatka usw. nicht zu Sibirien gehören.

Zum Namen: muss "Belukha" aufgeführt werden - das ist "nur" die englische Transkription des russischen Namens - braucht man die im deutschen Eintrag? Außerdem: "Ak Sümer" - heißt das wirklich "Zwei Spitzen"? Ich weiß, Google findet das sehr oft, aber ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass das alles - falsch - voneinander abgeschrieben wurde. "Ak" heißt m. W. in allen Turksprachen "weiß" oder "hell", was ja auch besser zu "Belucha" passt. Der nach Norden vom Berg fließende Ak-Kem heißt auch für sein milchig-weißes Wasser so. Türkisch-/Turksprachler anybody? -- SibFreak 15:36, 9. Mai 2006 (CEST)

Hallo, die Grenzzonen-Problematik ist wohl nicht erwähnenswert? M.E. ist die Lage immer noch wie von mir beschrieben (http://www.lonelyplanet.com/thorntree/thread.jspa?threadID=1761406&tstart=0), deswegen sollte das denke ich schon in den Artikel mit rein, oder?--Kraweel 15:31, 21. Mär. 2011 (CET)