Diskussion:Bergamotte (Zitrusfrüchte)

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Bergamotte (Zitrusfrüchte)“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit Icondarstellung des Buttons zur Erzeugung einer Signatur oder --~~~~.

Wortherkunft

Hallo zusammen, ich habe mal die Wortherkunft geändert. Das Bergamotte von Bergamo kommen sollte kam mir irgenwie komisch vor, meine kalabresischen Freunde haben sich schlapp gelacht als ich die gefragt habe. Ich habe dann mal auf der italienischen Wiki nachgeschaut und die Wortherkunft dort macht mehr Sinn. Hoffe ich habe keinem auf die Füsse getreten --Deltatrip 15:14, 23. Jan. 2007 (CET)

Wie ich schon auf meiner Diskussionsseite geantwortet habe, scheint auch diese Wortherkunft falsch, da es wohl laut Duden "aus gleichbed. fr. bergamote, dies über it. bergamotta aus türk. bey-armûdī "Herrenbirne" entstammt. --Aragorn05 16:44, 23. Jan. 2007 (CET)

Hallo, ich frage mich, ob die Herkunft der Frucht wirklich unsicher ist oder ob dies hier lediglich nicht geklärt werden konnte. Falls letzteres, würde ich eine andere Formulierung vorschlagen. --Jan.P

Die Verbreitungsangabe "schmaler küstenstreifen zwischen dem ionischen- und dem thyrrenischen meer" ist mir nicht ganz klar. Ist das jetzt ein streifen an der west- oder ostküste ? Der gesamte schmale isthmus von kaabrien kann es ja nicht sein, weil dann wäre es ja kein küstenstreifen. Vielleicht würde sich ein verbreitungskärtchen anbieten, wenn das möglich ist. --Richard Bierling

hallo, das OED gibt an, dass die Frucht in der Tat nach der Stadt Bergamo benannt ist. Von Pergamon oder beg armudı, der Herrenbirne, ist da nix zu lesen. Und Der Name der Frucht wird in vielen italienischen Dialekten in baca mortu umgewandelt, wobei das Verb bacare für beruhigen und mortu für den Toten steht kommt mir mehr als spanisch vor. Welcher Tote? Und warum sollte man ausgerechnet einen Toten beruhigen wollen? Also mal ganz abgesehen davon, dass bacare keineswegs beruhigen, sondern vielmehr verderben bedeutet? Und Tote verderben doch von ganz alleine, da braucht man keine Zitrusfrüchte dazu. Fragen über Fragen. --Edith Wahr (Diskussion) 15:01, 16. Feb. 2015 (CET)

Bergamotte in der Parfumerie

Ich denke, daß man an dieser Stelle erwähnen sollte, daß ätherisches Bergamotte-Öl, welches sich viele Leute gern pur auf die Haut schmieren, Furocoumarine enthält und das kann zu schweren fototoxischen Hautreaktionen führen. Die Parfumerie benutzt zwar wirklich gern und viel bergamotte, doch hier greift man natürlich auf furocoumarinfreie Öle zurück.

Hier ist ein Link zur Gefährlichkeit der Furocoumarine: http://www.bfr.bund.de/cm/232/furocoumarine_gut_fuer_die_pflanze_schlecht_fuer_den_menschen.pdf

Wenn niemand was dagegen hat, dann würde ich hierzu zwei Sätze in den Artikel schreiben. Doch vorher muß ich noch mal in die Bibliothek, weil ich auch hier gern wenigstens eine Quelle angeben würde.--Aroma2 21:00, 31. Jan. 2009 (CET)

Seltsamer Abschnitt

Was bedeutet dieser Abschnitt? "Es gibt ein altes Handwerk in dieser Region Kalabriens, in dem getrocknete Bergamotte-Fruchtkörper als Beutel für Schnupftabak verarbeitet werden. Diese Beutel werden weltweit an Spezialläden für Liebhaber exportiert; allerdings stirbt dieses Handwerk mangels Nachwuchses allmählich aus." 1. in welcher Region Kalabriens?, 2. was ist ein Spezialladen?, 3. Welcher Nachwuchs ist gemeint? Gibt es wirklich Bergamotteschnupftabakbeutelhersteller? oder ist das ein Scherz? LG --212.20.172.11 13:00, 20. Jun. 2010 (CEST)

1. Klabrien ist die Region. 2. Vermutlich sind wohl Tabakgeschäfte oder so Geschenkartikelläden gemeint. 3. Mit Nachwuchs sind Leute gemeint, die aus der Bergamotte verschiedene Dinge produzieren. Ja es gibt in Kalabrien Leute die aus der ausgehöhlten Bergamotte Tabakbeutel machen. Habe ich heute Nacht bei Phönix gesehen. Da gabs ne ganze Sendung über die Bergamotte. "Das grüne Gold Kalabriens" nannte sich die Sendung. --Knallerbsenstrauchzüchter Diskussion 04:55, 16. Jul. 2010 (CEST)
Frage nicht genau gelesen? "in dieser Region Kalabriens" soll doch nicht "im Kalabrien Kalabriens" heißen? Das Nachreichen einer Quelle wäre aber sowieso eine Pflicht dem Leser gegenüber. --Zahnradzacken 17:45, 6. Jan. 2011 (CET)
ohne belastbare Quelle bringt dieser Erlebnisbericht auch in dieser Diskussiong nix. --BotBln (Diskussion) 11:55, 29. Nov. 2014 (CET)

Getränk

Bergamotte als Getränk gibt es nicht nur von Rähzünser sondern auch von Pilatusgetränke (Obwalden)!!!! (nicht signierter Beitrag von 83.76.112.78 (Diskussion) 20:55, 29. Sep. 2010 (CEST))

ohne belastbare Quelle bringt dieser Erlebnisbericht nix. --BotBln (Diskussion) 11:55, 29. Nov. 2014 (CET)

Abschnitt Etymologie und Phylogenese

@THWZ: Aufgrund des konkreten Inhalts dieses Abschnitts wäre ich für eine Umbenennung desselben in Etymologie und wissenschaftliche Namen, wie in diesem von dir zurückgesetzten Edit auch bereits von mir umgesetzt. Phylogenese passt da m. E. insofern weniger, als es ja hierin vielmehr um die Benennung geht. Ansonsten wäre es wohl auch wenig sinnvoll, Etymologie und Phylogenese in einem Abschnitt zu behandeln, oder?--Bloro (Diskussion) 20:12, 31. Okt. 2017 (CET)

Im zweiten Teil des Abschnittes geht es um phylogenetische Theorien und Forschungsergebnisse, die im Ergebnis dann natürlich auch die wissenschaftliche Benennung beeinflussen. Phylogenese ist daher in der Absatzüberschrift treffender als "wissenschaftliche Namen" Gruß --Thomas, der Bader (TH?WZRM-Wau!!) 09:56, 1. Nov. 2017 (CET)
Vielen Dank zunächst einmal für die Reaktion. Allerdings habe ich dahingehend eine andere Auffassung, dass es hier doch primär um die Frage geht, woher der Trivialname stammt und wie die fachlichen Entsprechungen lauten. Dass im Zusammenhang mit diesem Aspekt die von dir besagten Theorien angesprochen werden, ist ja grundsätzlich kein Problem, aber dann sollte man entweder einen eigenen Abschnitt daraus machen (Warum muss das bei der Etymologie stehen?) oder aber beim Status quo den Abschnitt angemessen etikettieren. Sonst ergibt das als ein Abschnitt nicht viel Sinn, wo doch hier wie gesagt recht unterschiedliche Aspekte behandelt werden.--Bloro (Diskussion) 23:06, 1. Nov. 2017 (CET)
Das überzeugt mich zwar überhaupt nicht, aber das ist mir für einen Editwar auch nicht wichtig genug. --Thomas, der Bader (TH?WZRM-Wau!!) 10:06, 3. Nov. 2017 (CET)