Diskussion:Bjaresina

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Zweite Karte

Was soll denn der Unsinn mit der zweiten Karte, die doch genau die gleichen Informationen enthält wie die bereits vorhandene?? --Varp 12:50, 1. Apr 2006 (CEST)

Zweite Karte mit mehr Informationsgehalt

Hallo
die zweite Karte hat wesentlich mehr Informationen inne. Dort sind farblich die Einzugsgebiete, Wasserscheiden und Zuflüsse vermerkt, ich bin für die Rausnahme der grauen Karte. --Francis McLloyd 20:44, 1. Apr 2006 (CEST)

Lemma

Ich sehe gerade, dass dieser Artikel nicht unter dem weißrussischen Lemma Bjaresina, sondern unter der russischen (und traditionell in Deutschland üblichen) Schreibung steht. Das scheint mir problematisch. Aus der Versionsgeschichte geht hervor, dass der Artikel im Juli 2008 verschoben wurde, weil "Beresina" ein deutsches Exonym sei - das erscheint mir doch eine etwas weitgehende Auslegung des Begriffs Exonym und ist auch nicht durch das Leipziger Wortschatzlexikon gedeckt, wo weder Beresina noch Bjaresina stehen. Ich verschiebe den Artikel also zurück. --Tilman 09:51, 10. Apr. 2009 (CEST)

Ob es sich bei "Beresina" nun um ein Exonym handelt oder nicht: "Beresina" kennt jeder, "Bjaresina" niemand. Das Problem ist halt, dass selten über den Fluss an sich gesprochen wird. Aber aufgrund der Bekanntheit dieser Namensform durch die Schlacht plädiere ich für das Lemma Beresina. Auch Meyers Großes Taschenlexikon von 2003 verwendet diese Form. Meinungen? Gismatis 01:55, 22. Jun. 2009 (CEST)
Ja, ich. Es ist wirklich schwer problematisch, den Artikel unter "Beresina" laufen zu lassen. Beresina ist nunmal deutsch, und insbesondere weil deutsche geographische Bezeichnungen in Osteuropa als historisch äußerst belastet einzustufen sind, sollte man grundsätzlich davon die Finger lassen. Das Argument des allgemeinen Sprachgebrauchs ist doch nur so ein Werkzeug gewisser reaktionärer Gruppen (die sich insbesondere in ländlichen Gebieten Vorpommerns finden), by the way, ich kenne niemanden, der Beresina, Warschau, Weichsel oder Königsberg sagt. Können wir jetzt bitte alle mal laut heulen und danach den Artikel in "Beresina" rückverschieben? -- Olof Hreiðarsson 09:06, 2. Jul. 2009 (CEST)
Nachdem sich hier nichts getan hat und die Lage mir eindeutig scheint, habe ich mal den Sack zugemacht. -- Olof Hreiðarsson 15:15, 18. Jul. 2009 (CEST)
Das muß man sich mal geben, in allen Artikeln steht "Beresina", bisher als ((Bjaresina|Beresina)). Warum nicht gleich so? -- Olof Hreiðarsson 15:21, 18. Jul. 2009 (CEST)
Danke fürs Verschieben. Gismatis 19:19, 18. Jul. 2009 (CEST)
Und wieder zurückverschoben. Einige Benutzer scheinen es nicht für nötig zu halten, die Diskussionsseite zu bemühen. Gismatis 09:27, 31. Mai 2010 (CEST)
Alles andere als Beresina als Lemma ist ein schlechter Witz. Nach der Logik müsste der Tiber hier auch unter Tevere geführt werden.--87.170.41.24 00:23, 15. Jun. 2015 (CEST)
Ja, müsste er. Obwohl er immerhin HK 17 ist (das ist knapp), Beresina nur HK 19. Das ist übrigens nicht "deutsch" sondern russisch, und dass 1812 die weißrussische Sprache nahezu völlig irrelevant war, macht den Namen weitgehend unvergleichbar mit der Latein/Italienisch/Deutsch-Problematik beim Tiber (1812 = quasi der einzige Grund, warum sich im deutschsprachigen Raum überhaupt jemand für den Fluss interessiert und warum er überhaupt mal genannt wird; ok, vielleicht noch 1944, aber da war es nicht grundsätzlich anders). --AMGA (d) 13:23, 15. Jun. 2015 (CEST)