Diskussion:Blau ist eine warme Farbe

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Artikelname

Da es sich bei dem Originalwerk "Blau ist eine warme Farbe" um eine preisgekrönte Graphic-Novel handelt, bei der Verfilmung aber nur um die Adaption, sollte vielleicht unter dem Artikelnamen Blau ist eine warme Farbe eher die Information zur Graphic-Novel zu finden sein und die Infos zur Adaption unter Blau ist eine warme Farbe (Film) --StefanServos (Diskussion) 11:15, 23. Jan. 2014 (CET)

Da hast du absolut recht, sobald es einen Artikel zum Comic gibt. (Und dieser wäre absolut wünschenswert! Möchtest du ihn nicht schreiben?) Nur, solange es keinen gibt, wird man kein Klammerlemma anlegen für etwas, das in der dt. Wikipedia ohnehin erst einmalig angelegt ist.--Susumu (Diskussion) 00:01, 7. Feb. 2014 (CET)

Pornofilm ?

Bei dem Film handelt es sich meines Erachtens um die pornografische Darstellung einer Homosexuellen-Beziehung. Sowas sollte nun wirklich nicht bei Wikipedia behandelt werden. (nicht signierter Beitrag von 87.180.57.75 (Diskussion) 11:11, 19. Dez. 2013 (CET))

Das ist deine sehr persönliche bzw. subjektive Sichtweise; in den bislang veröffentlichten Rezensionen des Films geben die Kritiker ein völlig anderes Urteil ab (vgl. Artikeltext); die grundsätzliche Frage der Berechtigung eines Artikels zu diesem Film steht m.E. außerhalb jeglicher Diskussion (vgl. einfach mal Wikipedia:Relevanzkriterien!!!). --WeiteHorizonte (Diskussion) 19:12, 19. Dez. 2013 (CET)

WeiteHorizonte hat völlig recht. Man muss gar nicht erst die og. Relevanzktiterien bemühen, um darzulegen, dass -sofern Wikipedia sich überhaupt mit Spielfilmen befasst (was der Fall ist)- dieser als Cannes-Gewinner zwangsläufig behandelt werden musste und muss. Kritik: ja, jederzeit; Nichtbehandlung hingegen ausgeschlossen.--91.21.36.68 11:17, 23.Dez. 2013 (CET)

Und wenn es eine "pornografische Darstellung" wäre? Es ist ein bekannter Film mit darüber hinausgehender Handlung, und er ist zum Thema geworden. "Sowas sollte nun wirklich nicht behandelt werden" ist so ziemlich der dümmste und engstirnigste Kommentar, den ich in der Wikipedia gelesen habe... --78.52.12.83 03:06, 5. Aug. 2014 (CEST)

Ist Adèle 15 oder 17 Jahre alt?

Ich hatte eben das Alter im Text von 15 auf 17 geändert, weil ich es so im Presseheft und in anderen Quelle so gelesen habe. Inzwischen finde ich im gleichen Presseheft beide Altersangaben. Vielleicht kann jemand, der den Film gesehen hat, sich hier kurz äußern und den Text ggf. anpassen. (nicht signierter Beitrag von 84.140.147.207 (Diskussion) 13:37, 6. Mär. 2014 (CET))

17 müsste m.E. passen, weil sie in der 11. Klasse ist. Vielleicht stammt die 15 aus dem Comic, der ja in einigen Punkten anders ist? -- UKoch (Diskussion) 23:14, 14. Mär. 2014 (CET)
Sie feiert im Laufe der Filmhandlung ihren 18. Geburtstag. --Magnus (Diskussion) 11:49, 27. Mär. 2014 (CET)
Hmm, auf der DVD steht 15. Kann es sein, dass sie zu Anfang der Filmhandlung 15 ist? -- UKoch (Diskussion) 21:39, 10. Jun. 2014 (CEST)
So habe ich den zeitlichen Ablauf vestanden: In den ersten ein, zwei Szenen ist Adele 15, dann erfolgt ein Zeitsprung, der sie vor und an ihrem 18. Geburtstag zeigt. --80.221.207.252 18:08, 28. Mär. 2015 (CET)
Mindestens ein Zeitsprung ist wohl in der Handlung, ja. Aber dann sollte die Beschreibung der Handlung mit Die 15-jährige Schülerin Adèle ... anfangen. -- Ich sehe mir demnächst nochmal das Interview mit Exarchopoulos auf der DVD an; meiner Erinnerung nach erwähnt sie da das Alter ihrer Figur. -- UKoch (Diskussion) 22:21, 28. Mär. 2015 (CET)
Nachtrag: Auf der DVD sagt Exarchopoulos, die Adèle im Film sei 16, 17. -- UKoch (Diskussion) 00:59, 29. Mär. 2015 (CET)
Noch ein Nachtrag: Sie spricht auch von einer Leidenschaft, die 15 Jahre hält. Ich denke, es ist klar, dass die Handlung mehrere Zeitsprünge enthält, aber nicht, wie lang diese sind. Und 15 Jahre sind vielleicht etwas lang -- für mich sieht es nicht so aus, als ob Adèle am Anfang der Handlung 15 und am Ende 30 wäre. -- UKoch (Diskussion) 01:21, 29. Mär. 2015 (CET)
Für mich klingen 15 Jahre durchaus plausibel (entspricht ungefähr dem, was ich mir während des Films überlegt habe), zumal sie in einer Szene mit Emmas Eltern über ihre beruflichen Pläne spricht und dabei die besondere Länge der Ausbildung diskutiert wird. Zum Ende des Films arbeitet sie als Lehrerin, nach der in dem Gespräch angedeuteten Ausbildung. Es ist zwischendurch auch die Rede von "Hilfslehrerin" im Sinne von "Fachlehrerin noch in der Ausbildung", danach scheint sie als fertig ausgebildete Kraft zu arbeiten, das kann durchaus eine solche Zeitspanne umfassen. --80.221.207.252 09:22, 29. Mär. 2015 (CEST)
Von der Handlung her sind 15 Jahre möglich, aber nicht zwingend. Und Exarchopoulos sieht für mich beim besten Willen nicht am Anfang wie 15 und am Ende wie 30 aus. -- Ich ändere aber jetzt das Alter zu Anfang der Handlung auf 15. -- UKoch (Diskussion) 21:27, 29. Mär. 2015 (CEST)

Wäre schon schön gewesen, wenn die Änderung mit einem Beleg/Quellennachweis unterstützt worden wäre. EInfach ein Verweis auf die Diskussion, die sich vor allem auf Mutmassungen stützt, ist etwas mager. Die englische WP hätte zur Not genug Material hierzu. --Lars 00:26, 30. Mär. 2015 (CEST)

Lebensgefährtin?

Im Artikel ist von ihrer "früheren Lebensgefährtin Lise" die Rede. Im Film kommt dies mE aber nicht zum Ausdruck. Emma sagt auf Adeles Frage, dass sie nicht ihre Ex sei.

Sie waren ein Paar und haben zusammen gewohnt. In welchem Zusammenhang sagt Emma, dass sie nicht Adeles Ex sei? -- UKoch (Diskussion) 21:41, 10. Jun. 2014 (CEST)
Hab's jetzt richtig gelesen; bitte meine Frage ignorieren. -- UKoch (Diskussion) 23:15, 10. Jun. 2014 (CEST)

Schweiz -F & -I nachgetragen

Welche Sprachversionen in den 3 Sprachgebieten der Schweiz jeweils erstaufgeführt wurden bleibt mir in den Quellen verborgen. Irgendwo hab ich gelesen, dass die deutschsprachige Version für die Schweiz regionalisiert wurde, also sprachlich an die Schweiz angepasst?

http://www.nzz.ch/aktuell/feuilleton/film/nahe-am-fluechtigen-glueck-1.18216925 schreibt zwar deutschsprachig doch nennt den französischen Titel des Films.

Quellenhinweis: Interview Adele, Gold is the warmest Color http://www.skip.at/interview/1420/ --Helium4 (Diskussion) 19:16, 3. Mai 2014 (CEST)

Es kommt sehr häufig vor, dass Filme in der Schweiz unterm Originaltitel beworben werden. Das liegt wohl auch daran, dass viele städtische Kinos Filme mit Originalsprache und Untertiteln zeigen. --Lars 10:22, 5. Aug. 2014 (CEST)

"Schreckliche Erfahrungen beim Dreh"

Mir fehlt was dazu:

"https://m.tagesspiegel.de/kultur/blau-ist-eine-warme-farbe-regisseur-ermittlungen-gegen-abdellatif-kechiche-wegen-sexueller-noetigung/23280774.html
Kechiches Verhalten gegenüber Schauspielerinnen war bereits öffentlich Thema, als die Hauptdarstellerinnen des 2013 mit der Goldenen Palme ausgezeichneten lesbischen Liebesdramas „Blau ist eine warme Farbe“, Léa Seydoux und Adèle Exarchopoulos, in einem Interview zum Filmstart von schrecklichen Erfahrungen beim Dreh sprachen. Kechiche habe etwa die sehr expliziten, langen Sexszenen tagelang wiederholen lassen, auch hätten sie sich vor der Kamera blutig prügeln müssen. Kechiche fühlte sich daraufhin beleidigt und „als Person zurückgewiesen“; Seydoux nannte er eine „gehemmte Person“, er könne sich ihre Klagen nur als "eine Art Wahn" erklären. Auch über den Film selbst und die Frage, inwieweit er vor allem Männerfantasien bedient, gab es 2013 eine Debatte.

--Delabarquera (Diskussion) 15:40, 9. Jul. 2022 (CEST)

Sollte auf jeden Fall in den Artikel. Bitte einpflegen. --2001:16B8:C2F1:FA00:70E4:3E10:5727:C709 12:20, 23. Jul. 2022 (CEST)
Wikipedia:Sei mutig!! --Lars (User:Albinfo) Free Ukraine! 13:06, 23. Jul. 2022 (CEST)