Diskussion:Brandbelastung

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Verwendung der Begriffe

  • Unter dem Begriff "Brandlast" kenne ich ganz was anderes: Das sind alle brennbaren Materialien in einem Gebäude, die im Falle eines Brandes Feuer fangen und den Brand verstärken würden.
  • In technischen Anlagen wie Müllverbrannungsanlagen spricht niemand von "Brandbelastung", denn von Brand spricht man nur bei Schadfeuern. In technischen Feuerungen nennt man das "thermische Belastung" oder "Wärmebelastung", seltener auch "Feuerbelastung". --TETRIS L 14:32, 14. Jul. 2011 (CEST)
Hi Tetris
Ich habe den Begriff im TV aufgeschnappt, wobei die Feuerwehr anhand der Brandbelastung versuchte, die Entstehung des Feuers zu eruieren. Wollte mich im Net über den Begriff schlau machen, wurde aber auf die Schnelle nicht viel schlauer. Darum hab ich mal diesen Mini-Stub erstellt, in der Hoffnung dass sich Fachleute dem Artikel annehmen. Du scheinst ja fachkundig zu sein und ich habe nichts dagegen, wenn du meinen ungenauen, unvollständigen Schnellschuss korrigierst. Danke im Voraus! -- Oceco 19:20, 14. Jul. 2011 (CEST)
-> Brandlast als Artikel existiert. Ich selbst kenne keine andere Bedeutung des Begriffes als die dort verwendete: Die Menge allen brennbaren Gutes. Den Begriff Brandbelastung habe ich als Feuerwehrmann noch nie gehört. Davon abgesehen ist es in D nicht Aufgabe der Feuerwehr die Brandentstehung zu untersuchen, geschweige denn dass sie dafür ausgebildet wird. Das ist Sache der Brandursachenermittler der (Kriminal-)Polizei. Jiver 00:00, 15. Jul. 2011 (CEST)
Ich ergänze: http://www.baunetzwissen.de/glossarbegriffe/Sicherheitstechnik_Brandbelastung_49999.html?index=V Dort wird Brandbelastung erklärt wie Brandlast. Insofern ist der Artikel hier als TF zu löschen und auf Brandlast umzuleiten. (P.S.: das war der 1. !!!! Google-Link) Jiver 00:02, 15. Jul. 2011 (CEST)
Hi Jiver
Den Begriff Brandbelastung hörte ich zum Erstenmal in einer Schweizer TV-Sendung im Zusammenhang mit (vermuteter) Brandstiftung. Als Laie fand ich in der de:WP dazu keine Erklärung. Ein Google.ch-Search ergab bei mir als erster Link (PDF) Brandschutz, der zweite war Brandbelastung, Bauphysik online, Prof. f. Bauphysik, ETHZ (bei Bedarf kann ich auch einen Screen-Shot nachreichen). Nach Durchsicht der ersten acht Google Ergebnisse wurde ich nicht schlauer und hab darum mal den Mini-Stub erstellt, der den Stand meines momentanen Irrtums darstellte, dies vor allem in der Hoffnung, dass Experten da ein wenig Licht in die Sache bringen. Ob die im Film gezeigte Person nun eine Feuerwehrmann oder ein Brandursachenermittler war, wurde nicht explizit erwähnt, aber er hat den Begriff Brandbelastung verwendet und die de:WP hat mich diesbezüglich im Stich gelassen. Du darfst meinen Beitrag gerne als TF bezeichnen, er reflektiert aber exakt das, was eine kurze (1 Std) Recherche im Internet zum Begriff für mich verständlich und nachvollziehbar zu Tage förderte und ich in meinem Ministub hier zum Ausdruck brachte. Dass da ein Ausbaupotential besteht, war mir von Anfang an klar. Von der WP erwarte ich gemäss ihrem Credo Die WP ist für Leser da, dass sie solche Gaps im Team verständlich eliminieren kann, nicht zuletzt um auch um meine Blödheit zu eliminieren. Aus welchem andern Grund sollte ich ein Enzyklopädie konsultieren? Für jegliche sachdienliche Erleuchtung bin ich dankbar! -- Oceco 02:08, 15. Jul. 2011 (CEST)
Das PDF beschreibt als Brandbelastung exakt das, was wir in D unter Brandlast kennen: Die Gesamte (Wärme)Energie die in allen Bauteilen eines definierten Raumes / Gebäudes / etc. steckt. In wie weit das Brandursachenermittlern die Berechnung hilft kann ich nicht beurteilen (wie gesagt, dazu werden wir Feuerwehrleute - zumindest hier in in D - nicht ausgebildet. Ich halte daher den REDIRECT auf Brandlast für korrekt. Die Begrifflichkeit TF habe ich verwendet, da vom Lemma von der "Gesamtmenge der Belastung" gesprochen wurde, Belastung selbst aber nicht näher erklärt wird. Alle Definitionen die ich gefunden habe, auch Deine eingebrachten Links, benutzen als physikalische Einheit J/m² also eine Energiemenge pro Quadratmeter. Belastung ist (für mein Sprachgefühl) dann erher etwas, dass mit Giftstoffen zu tun hat ("Der Boden ist belastet."). Das können jetzt aber auch Sprachdifferenzen zw. D und AU sein, ich lasse mich da gerne eines Besseren belehren! :-) Jiver 10:04, 15. Jul. 2011 (CEST)