Diskussion:Bulgarische Sprache
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen, und unterschreibe deinen Beitrag bitte mit
--~~~~
.Zum Archiv |
Auf dieser Seite werden Abschnitte ab Überschriftebene 2 automatisch archiviert, die seit 30 Tagen mit dem Baustein {{Erledigt|1=--~~~~}} versehen sind. |
Kritik an den Audiodateien
Also mal ganz ehrlich! Woher habt Ihr den Typen her fürs Audio? Wie er die Wörter sagt ist nur mehr grässlich. Nimmt nen richtigen Bulgaren dafür!!!! Sorry nix für ungut aber macht es wenigstens richtig! Lg Ren-plus (Diskussion) 08:30, 31. Jan. 2018 (CET)
- Du bist herzlich eingeladen, eigene Aufnahmen beizusteuern. Grüße, j.budissin(A) 23:52, 30. Mär. 2018 (CEST)
Zeichenform der Kleinbuchstaben
Die Illustration in Abschnitt Alphabet stellt die (nicht kursiven) Kleinbuchstaben von Б, Д, Г , З, П V Т anders dar als die unmittelbar darunter stehende Liste. Auch das kleine kursive З ist ain den beiden Übersichten unterschiedlich angegeben.
Welches sind die korrekten Zeichenformen fürs Bulgarische?
Und weiß jemand einen guten, möglichst billigen bulgarischen Font?
--Knottel (Diskussion) 14:09, 30. Mär. 2018 (CEST)
jat?
Transportiert der folgende Satz für Nicht-Sprachwissenschaftler*innen irgendeine Information? "Traditionell werden sie entlang der Aussprache des altbulgarischen ›jat‹ (auch jat-Grenze genannt) in zwei Gruppen unterteilt: Ostbulgarisch (Aussprache des ›jat‹ *ě als [ʲa] und e: bjal – beli) und Westbulgarisch (Aussprache des ›jat‹ als [ɛ]: bel – beli)." Ich verstehs jedenfalls nicht. Was ist ein jat und was bedeutet bjal, bel, beli? Es wäre gut, wenn das noch laienkompatibel erläutert werden könnte, um was es da jetzt genau geht. Btw an der Stelle wird die jat-Grenze klein geschrieben, weiter unten groß. Was ist richtig? --Mischma2000 (Diskussion) 16:29, 25. Jun. 2021 (CEST)
- Durch eigene Recherchen weiß ich jetzt zumindest schonmal, dass es sich um einen Buchstaben handelt und hab diese Info mal reingeschrieben. So richtig doll verständlicher wird die Aussage dadurch leider trotzdem noch nicht. --Mischma2000 (Diskussion) 16:52, 25. Jun. 2021 (CEST)
- -"jat" (oder auch "jat' ", so man denn das "weiche Zeichen", mit dem es im Kyrillischen geschrieben wird, auch transliterieren will) ist ein Buchstabe, der früher als Mittelding zwischen i oder e, möglicherweise auch als ä gesprochen wurde. Es gab früher einmal sogar einen eigenen Buchstaben dafür: ѣ. Für i/e spricht, dass in den meisten heutigen slawischen Sprachen an Stelle des ѣ je nach Sprache i, e, (i)je gesagt wird. Aber: Im Bulgarischen wurde es oft zu (j)a, was bei einem ursprünglichen Mittelding aus e und i eigenartig wäre. Also vielleicht doch ä? Nix Genaues weiß man nicht.
- -"bjal" bzw "bel" bedeutet "weiß" "beli" ist die Mehrzahl davon. Ist als konkretes Beispiel gedacht.
- - Ich persönlich würde Jat-Grenze (oder eventuell Jat'-Grenze) schreiben, gemäß den Regeln der deutschen Orthographie. Ist im Artikel vielleicht nur ein Tippfehler. Sowas ist mir auch schon passiert. --2A02:8388:8B01:6C80:18AE:8D1B:3D07:B128 21:00, 23. Jun. 2022 (CEST)
Vergleich mit Russisch?
Wieso ausgerechnet mit Russisch? Wieso nicht mit Tschechisch oder vielleicht Kaschubisch? Also, wenn man so etwas unbedingt machen will, dann kommt mir allenfalls ein Vergleich mit dem Makedonischen sinnvoll vor, weil sich gerade die Bulgaren oft mit der Anerkennung des Makedonischen als eigene Sprache schwer tun. --2A02:8388:8B01:6C80:18AE:8D1B:3D07:B128 21:13, 23. Jun. 2022 (CEST)