Diskussion:CCTV-9
Ist das mit dem Zensurnetz eine Besonderheit dieses Fernsehsenders? So ließt sich der Artikel - und das ist falsch. Diese Zensuranweisungen betreffen die Medien insgesamt, aber die englischsprachigen nicht im selben Maße. Die Fußnote gibt auch kein Beleg, sondern führt auf eine Übersichtsseite der Tagesschau zum Themenkomplex "Zensur" im Allgemeinen. Soweit ich die englischsprachigen Fernsehsender aus China verfolge, gibt es dort wesentlich mehr Freiheiten als bei den chinesischsprachigen Fernsehsendern. Sicherlich auch wegen der Zielgruppen. Interessanterweise sind die englischsprachigen Sender dennoch in China zu empfangen. Wer also englisch spricht, hat also einen etwas anderen Zugang zu Informationen. Das müsste mal korrigiert werden. --89.0.245.219 22:34, 19. Apr. 2017 (CEST)
Nachrichten
I have watched this channel for years and never seen anything that could be called "Nachrichten". So I have deleted that sentence in the article. But CCTV has other channels and several are news channels, one in mandarin and one in English. --Cayrouses (Diskussion) 13:58, 15. Okt. 2019 (CEST) The paragraph about censure is particularly misplaced. In CCTV-9 China is portrayed from a geographical, touristic, historical... point of view. I suspect that the text refer to CCTV in general and not to this particular channel. --Cayrouses (Diskussion) 17:30, 15. Okt. 2019 (CEST)