Diskussion:Camerlengo

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Abkürzung „O.P.“ unbekannt

Wofür steht die Abkürzung „O.P.“ hinter Michele Bonelli?--FWHS 22:21, 3. Apr 2005 (CEST)

Ordo Predicatorum, vulgo Dominikaner --Momo 18:53, 4. Apr 2005 (CEST)
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. $TR8.$H00Tα {#} 17:06, 20. Dez. 2014 (CET)

KAmerlegna

Bei der Suche nach dem Wort Kamerlegna hat mit Google die Seite mit dem Camerlegno vorgeschlagen, deshalb habe ich den Link eingefügt. Auf diesen bin ich erst über den Umweg über die kroatische Wikipedia gestoßen, wo die Festung einen eigenen Artikel hat. (nicht signierter Beitrag von 84.150.22.63 (Diskussion) 22:30, 3. Nov. 2013 (CET))

Google-Suche nach „Kamerlegna“ findet gar nichts, ohne weitere Infos kann da nichts für eine etwaige Betriffsklärung getan werden. --$TR8.$H00Tα {#} 17:06, 20. Dez. 2014 (CET)
Gemeint war hier wohl die Festung Kamerlengo. --Furescht (Diskussion) 12:25, 12. Aug. 2018 (CEST)

Überschneidungen

Der Artikel überschneidet sich, vor allem, was die Aufgaben des Camerlengo im Falle des Todes des Papstes angeht, mit dem Artikel zur Sedisvakanz. Selbiger scheint mir da aber genauer und besser recherchiert (z.B. Hammerfrage). Vielleicht würde es reichen, im Camerlengo-Artikel zu erwähnen, dass dieser eine Schlüsselrolle im Falle der Sedisvakanz übernimmt und dazu auf jenen Artikel zu verlinken.**Louis Bafrance 10:20, 17. Sep 2006 (CEST)

Geschichte

Abgesehen davon, daß wir hier einen ziemlich unbelegten Artikel haben, der immerhin etwas besser ist als Apostolische Kammer, hat der Camerlengo mit einem Kammerherrn überhaupt nichts zu tun, obwohl es päpstliche Kammerherren gegeben hat: Laien, und schon gar nicht Kardinäle. Die Herleitung mit einem Suffix aus der Toponomastik zu begründen und als Lehnwort aus dem Deutschen zu definieren zeugt von Unkenntnis elementarer Hilfsmittel. Hier empfehle ich den Eintrag camerlengus im Mittellateinischen Wörterbuch zur Lektüre, wobei sich auch, ebenso bei einem Blick auf den Du Cange, zeigen würde, daß der Begriff auch außerhalb der römischen Kirche bekannt und benutzt ist. --Enzian44 01:48, 21. Okt. 2011 (CEST)

Dieser Abschnitt kann archiviert werden. $TR8.$H00Tα {#} 17:06, 20. Dez. 2014 (CET)

Versiegelung

"Der Camerlengo ergreift Besitz von den päpstlichen Palästen und sorgt dafür, dass das Arbeitszimmer und die Privatgemächer des verstorbenen Papstes versiegelt werden." Aus welchem Grund und wie lange werden die Räume versiegelt? --Excolis (Diskussion) 14:38, 14. Feb. 2013 (CET)

Camerlengo vs. Kardinalkämmerer

Der Artikel steht unter dem Lemma Camerlengo, im Text taucht aber auch zweimal die Bezeichnung „Kardinalkämmerer“ auf. An und für sich kein Problem sollte die Wortwahl aber besser einheitlich sein. Aufgrund des Lemmas sollte das also Camerlengo sein – oder alternativ der Artikel verschoben werden auf Kardinalkämmerer bzw. Kardinalkämmerer der Heiligen Römischen Kirche. Das Lemma der Liste der Kardinalkämmerer der Heiligen Römischen Kirche sollte auch dem des Hauptartikels entsprechen. --$TR8.$H00Tα {#} 17:08, 20. Dez. 2014 (CET)

Nein es muss nicht einheitlich sein. Auch unter dem Lemma darf der Name Kardinalkämmerer auftauchen. Eine Verschiebung nach Kardinalkämmerer sehe ich kritisch. Camerlengo ist geläufiger.--mag678 (Diskussion) 14:07, 7. Feb. 2015 (CET)
Ja muss nicht zwingend, aber eine einheitliche sprachliche Begriffsverwendung ist schon vorteilhaft. Gerade auch in Hinblick auf die Lemmata der Liste und des Artikels. Die Kategorie habe ich übrigens unter Kategorie:Kardinalkämmerer der Heiligen Römischen Kirche, da Camerlengo ja prinzipiell nicht eindeutig ist (da es ja einfach nur italienisch Kämmerer heißt, gibt es da auch noch mehr Bedeutungen als den Eiskungsläufer) und tendenziell würde ich im deutschen Sprachraum auch fast die deutsche Langform als geläufiger vermuten. --$TR8.$H00Tα {#} 15:43, 7. Feb. 2015 (CET)

Wie wird man Camerlengo?

Mir fehlt im Artikel noch, wie man Camerlengo wird. Wird man dies, wenn man dienstältester Kardinal einer Klasse ist oder wird man vom Papst ernannt? Wie lange bleibt man Camerlengo?

Viele Grüße --Der Buckesfelder  Disk.  bewerten  E-Mail 12:35, 17. Dez. 2015 (CET)

Etymologie

Für mein ungeübtes Ohr klingt das Wort als wenn ein Italiener das deutsche Wort "Kämmerling" ausspricht. Woher, aus welcher Sprache, und aus welcher Wurzel, kommt dieses Wort denn nun?