Diskussion:Camilla Hirsch
Sterbeort Lugano
Bis heute früh stand im Artikel "Camilla Hirsch starb 1948 im Italienischen Krankenhaus in Lugano." Das wurde geändert zu "Camilla Hirsch starb 1948 im Krankenhaus im italienischen Lugano", vermutlich als sprachliche Verbesserung gemeint, aber falsch, da Lugano in der Schweiz liegt und das Spital "Ospedale Italiano / Italienisches Krankenhaus" heisst. Anschliessend wurde "im italienischen Lugano" zu "im schweizerischen Lugano" geändert.
Ich habe die ursprüngliche Version wiederhergestellt, da sie die zusätzliche Information über das Spital enthält. Allenfalls könnte man, z.B. mit Kursivschrift, noch klarer machen, dass es sich bei "Italienisches Krankenhaus" um einen Eigennamen handelt.--84.227.35.122 07:40, 29. Jun. 2018 (CEST)
- Danke für die Aufmerksamkeit! --Happolati (Diskussion) 10:57, 29. Jun. 2018 (CEST)
Mängel
Der Artikel enthält m.E. einige gravierende Mängel:
- geringe Einzelnachweisdichte. Es bleibt bei vielen Informationen unklar, aus welcher Quelle sie stammen. Daher kann z.B. nicht beurteilt werden, bis zu welchem Grad der Artikel auf einer Primärquelle berugt und wo ggf. die Verwendung von Sekundärquellen notwendig wäre
- eine der mutmaßlichen Hauptquellen ist das 2017 herausgegebene Tagebuch der Betroffenen. Es wird nicht erklärt, wann und unter welchen Umständen das Buch entstanden ist. Es durfte nicht leicht gewesen sein, in einem NS-Lager ein Tagebuch zu führen. Entweder musste es sehr improvisiert oder retrospektiv geschrieben werden. Das wäre eine wichtige und interessante Information.
- "gelang es Camilla Hirsch mit hoher Disziplin, sich der Flöhe und Wanzen zu erwehren" - das ist fragwürdig. Parasiten werden nicht durch fehlende Disziplin übertragen. Man könnte sich durch konsequenten Abstand zu anderen Gefangenen, Schädlingsbekämpfung oder medizinische Behandlung davon befreien, aber so wie er da steht klingt der Satz seltsam.
- "Im Februar 1945 befand sie sich plötzlich in dem Eisenbahntransport der 1200, die von jüdischen Organisationen zum Preis von 1000 Dollar pro Kopf freigekauft und in die Schweiz überstellt wurden" - wie ist das "plötzlich" zu verstehen? Gewiss wachte sie nicht eines Tages überraschend in dem Zug auf, nachdem sie im Lager zu Bett gegangen ist? Die Schilderungen hier beschreiben das Geschehen um die Auswahl der Passagiere dieses Zuges anders. Was sagt die Fachliteratur dazu?
Den Punkt 1 betrachte ich als gravierendes Problem, auch 2ist m.E. ein erheblicher Mangel des Artikels, da das Tagebuch der wesentliche Anlass sein durfte, einen Artikel zu ihr verfassen zu können (zumal das Tagebuch selbst oder Rezensionen der 2017er Ausgabe vermutlich entsprechende Hinweise geben). Die anderen beiden Punkte wären m.E. leichter korrigierbar und betreffen Formulierungen und Deutungen. --Superbass (Diskussion) 19:55, 3. Jul. 2018 (CEST)
- P.S. 3 und 4 habe ich mal selbst umformuliert. --Superbass (Diskussion) 23:07, 3. Jul. 2018 (CEST)