Diskussion:Catweazle

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie

Episodenlisten

Auf Wikipedia:Meinungsbilder/Episodenlisten in Serien wird in Kürze ein Meinungsbild zu Episodenangaben stattfinden. Wer möchte, dass die Episodenlisten in Artikeln drin bleiben, sollte vielleicht daran teilnehmen. --W.W. 12:08, 29. Sep 2005 (CEST)

Längst gelaufen, und Philipp Birken alias DaTroll kommt da nicht mit. Wenn der Artikel entsperrt wird, die Episodenliste bitte zufügen. -- Simplicius - 20:38, 14. Jun 2006 (CEST)

Hintergrund?

Die beiden letzten Absätze unter "Hintergrund" haben imho keinerlei Informationswert. Ich wäre dafür, sie zu löschen. Sieht das jemand anders? Asdrubal 10:54, 27. Okt 2005 (CEST)

Das sollte schon drin bleiben, als Ausage des Originalschauspielers zum Verständnis seiner Rolle. --W.W. 14:30, 27. Okt 2005 (CEST)
Naja, dass er persönlich mit technischen Geräten nicht klarkommt und sich insofern dem dargestellten Charakter verbunden fühlt, hat ja noch nichts mit dem Rollenverständnis zu tun. Asdrubal 14:43, 27. Okt 2005 (CEST)
Es dreht sich bei dieser Äusserung eigentlich auch darum, dass es nie eine dritte Staffel gegeben hat. Würde man es jetzt nachholen, besteht die Neuzeit mittlerweile aus noch mehr Technik als nur elektrisches Licht, ein Grammophon auf einer Farm und knallenden Auspufftöpfen. Aber die Rolle war für Bayldon persönlich zugeschnitten. Wer könnte ihn also spielen? -- Simplicius 19:04, 27. Okt 2005 (CEST)
Dazu berufen fühlte sich Herr Waalkes, der nur leider den "Markenzeichen" seiner Kunstfigur "Otto" so hilflos ausgeliefert ist, dass er sie sicherlich auch diesmal nicht zu Gunsten der von ihm dargestellten Figur zurückstellen kann. Seine Spieltechnik besteht ja darin, sich selbst dabei zu spielen wie er jemand anderen spielt. Man wird sich also damit abfinden müssen, dass Catweazle nun keckernd lacht, einen bekloppten Hüpfgang hinlegt, das Kinn vorschiebt und ein langezogenes "JaaAAAA!" hören lässt. Wäre nur alles so leicht vorherzusagen... --79.214.116.209 20:55, 6. Aug. 2021 (CEST)

Bücher

Ich wollte nur einmal angelegentlich darauf hinweisen, daß Carpenters Catweazle-Romane natürlich Novelisationen seiner Drehbücher sind und nicht - wie im Artikel behauptet - die Drehbücher Adaptionen seiner Romane. Das sollte gelegentlich geändert werden. Benutzer:Moriarty Benutzer nachgetragen. Bitte in Diskussionsbeiträgen immer mit 4 Tilden unterchreiben (letztes Symbol in der Sonderzeichenleiste unterhalb des Editierfensters) --W.W. 13:14, 7. Mai 2006 (CEST)

Wenn es nicht stimmt, kann und darf das jeder in den richtigen Zustand versetzen. --W.W. 13:14, 7. Mai 2006 (CEST)
Meines Wissens gibt es nur (noch oder wieder) ein einziges Catweazle-Buch, nämlich:
  • Richard Carpenter: Catweazle, der große Zauberer, Ravensburger Buchverlag, 2006, ISBN 3-473-52302-X
Im Artikel ist aber die Rede von zwei Romanen und dem Buchtitel „Catweazle sucht das magische Zeichen“.
LG, Martina Nolte 17:11, 15. Jun 2006 (CEST)

Da schau man dann einfach bei Amazon rein und findet:

  • Richard Carpenter: Catweazle, der große Zauberer, Ravensburger Buchverlag 2006 - ISBN 347352302X
  • Richard Carpenter: Catweazle sucht die magischen Zeichen, Ravensburger Buchverlag 1981 - ISBN 3473393304

und außerdem

  • Richard Carpenter: Catweazle, Ravensburger Buchverlag 1984 - ISBN 3473392626

aber das könnte die Vorgängerversion des ersten Titels oben sein - oder auch nicht (habe sie nicht gelesen). Als weitere Medien gibt es dann auch noch zwei Hörspiele:

  • Richard Carpenter, Jürgen Arndt: Catweazle, 4 CDs, Terzio 2005 - ISBN 389835430X

und auch eine Einzel-CD aus demselben Verlag. --W.W. 18:03, 15. Jun 2006 (CEST)

ScratchpadWiki

Ich habe einen Link zum ScratchpadWiki eingefügt: http://scratchpad.wikia.com/wiki/Episodenliste_Catweazle. Dort kann ein Episodenführer erstellt werden. (nicht signierter Beitrag von P. Birken (Diskussion | Beiträge) )

salmei, dalmei, adonai

Ich wollte nur draufhinweisen, dass C. Standardspruch im Englischen mit adoNai statt adoMai endet. Insofern haben wirs im Deutschen mit einem Übersetzungsfehler zu tun.

adonai = Hebräisch für "Herr" (also Gott) http://www.adonim.de/artikel/adonai_adonim.html

Sein zweiter Zauberspruch: SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS http://de.wikipedia.org/wiki/Sator-Quadrat

Beide Sprüche sollen laut booklet dem clavicula salomonis entnommen - also recht authentisch sein

Einen (Ab)-Satz zu C's Zaubersprüchen fände ich prima. Vielleicht fühlt sich ja jemand dazu berufen?

Gruß von hackingmad (nicht signierter Beitrag von 88.76.47.164 (Diskussion) )

Na ja, letzerer ist wohl eher ein ein bekanntes Palindrom, dem zwar "magische Eigenschaften" zugeschrieben wurden, aber weniger als "ernsthafter" Zauberspruch anzusehen ist (so ähnlich halt wie "Hokuspokus"). Und auch bei ersterem habe ich so meine Zweifel, dass da ein besonderer Sinn drin stecken sollte (vielleicht wissen die "Catweazle-Forscher" ja schon mehr). Vielleicht schafft es ja tatsächlich jemand daraus einen Abschnitt zu basteln. Jedenfalls schon mal interessant, dass sich die Serienautoren da so viel Gedanken drum gemacht haben. --W.W. 00:46, 23. Feb. 2008 (CET)
Dann gibt es noch den Catweazle-Spruch: "Summ macht der Schmetterling, brumm macht die Fliege, summ und brumm, seid nur flink, weil ich euch sonst kriege." Der dürfte kaum Zauberkraft haben. Und das Rätsel aus der zweiten Staffel: "Zwölf sind's, die im Kreis sich winden. Erstrebst du Macht, musst du sie finden. Suche, wo die Dreizehn liegt. Steig hinauf zu dem, der fliegt." Das singt er auch ab und zu wie eine Zauberformel vor sich hin. Ist das relevant für den Artikel? --Rodeng 12:02, 23. Dez. 2009 (CET)
Auf https://www.catweazlefanclub.co.uk/catweazle gibt es ein Glossar, in dem allerlei Zaubersprüche (Schempampurasch, Schedbarshemoth, "Gab, gaba, agaba", das SATOR-Quadrat) und Götter und Geister (Hecate, Barakiel, die Geister des metallenen Kessels) erläutert werden. - Gk63 (Diskussion) 16:22, 10. Dez. 2020 (CET)

Kühlwalda?

Hiess sie nicht Klüwalda? --87.193.217.210 14:48, 19. Aug. 2008 (CEST)

Nein, Kühlwalda ist korrekt. So heißt auch die 21. Folge im Deutschen. Siehe Booklet der Catweazle - Collector's Edition.

Produzent und dritte Staffel

Ein paar Aussagen im Artikel sind nicht verständlich. So erscheint mir der Aufenthaltsort Bayldons irrelevant und nicht in Verbindung mit dem angeführten Zitat zu stehen. Vor allem aber ist eine Aussage unstimmig "Eine dritte Staffel kam schließlich nicht mehr zustande, Regisseur Quentin Lawrence war gestorben, niemand wollte in seine Fußstapfen treten und man wollte auch keinen neuen Stil mehr finden." Quentin Lawrence starb am 9. März 1979, d.h. 8 Jahr nach Fertigstellung der Serie. War eine spätere Realisiation einer dritten Staffel geplant, die dann durch Lawrences Tod abgebrochen wurde oder liegt hier ein Irrtum vor? Gruß, --Aristeides Ξ 15:49, 27. Feb. 2010 (CET)

Vielleicht auch einfach eine durchtradierte Desinformation? So lesenswert der Artikel auf den ersten Blick ist, so viele Schwächen hat er auf den zweiten und dritten Blick. David Lane und David Reid waren als Regisseure der zweiten Staffel längst in Lawrences "Fußstapfen" getreten. Schaut man sich die beiden Staffeln an, fällt auf, dass man in der zweiten Staffel deutlich mehr auf albernen Klamauk gesetzt hat und die Geschichte insgesamt weniger stimmig ist. Vielleicht hatte man die Serie damit zu Grunde gerichtet? --79.214.116.209 20:07, 6. Aug. 2021 (CEST)
Habe den Satz jetzt mal rausgenommen. Schaun wir mal was passiert.--79.214.116.209 20:18, 6. Aug. 2021 (CEST)

Änderungen vom 3. bis 5. August 2019

In den vergangenen Tagen hat eine IP unzählige Änderungen am Artikel vorgenommen und damit mehrfach Wertungen und Interpretationen einfließen lassen. Meines Erachtens verlässt er dabei häufig den neutralen Standpunkt. Offenbar hat sich da zwar jemand bemüht, den Artikel zu erweitern und zu ergänzen, es fällt mir aber gerade ziemlich schwer, den Wust der Änderungen zu sichten und zu entscheiden was bleiben darf und was nicht. Insgesamt scheint mir viel Text, aber wenig neutrale Information dazugekommen zu sein. Bevor ich aber einfach alles zurücksetze frage ich deshalb hier an, ob es euch genauso geht. --LokleitungRN (Diskussion) 10:20, 5. Aug. 2019 (CEST)

Wenn behauptet wird der neutrale Standpunkt ist nicht eingenommen worden, dann ist meiner Meinung nach auch im einzelnen zu sagen wo genau dies der Fall ist. Ich für meinen Teil kann sagen, dass ich zum Beispiel umfangreich Quellen angegeben habe, wer den jeweiligen und nachvollziehbaren Standpunkt einnimmt. Dies beinhaltet naturgemäß auch unneutrale Wertungen und Interpretationen. Die Vorschläge zur Sichtung habe ich selbst versucht natürlich von einem neutralen Standpunkt aus zu machen, auch Dinge welche ich von meinem Standpunkt aus anders sehe habe ich aus Neutralitätsgründen mitvorgeschlagen. MfG,--77.181.174.66 19:42, 5. Aug. 2019 (CEST)
Ich persönlich halte den kompletten Abschnitt Interpretation für zweifelhaft. Es geht hier nicht darum, Sachverhalte zu interpretieren. Da aber Deine Bearbeitungen in viele Kleinbearbeitungen, gemischt mit einer Unmenge dazwischenliegender Fehlerkorrekturen aufgesplittet sind, fällt es mir extrem schwer, dieses Durcheinander auf Relevanz zu prüfen und zu sichten. --LokleitungRN (Diskussion) 11:13, 6. Aug. 2019 (CEST)

Grundsätzlich habe ich bei meiner Mitarbeit zuerst bemerkt, dass einige Fakten gefehlt haben. Danach habe ich bemerkt, dass meine Fernsehserie aus Kindertagen ganz viel Nachklang in den Medien hat. Es war scheinbar mehr als eine Unterhaltungsserie! Deshalb habe ich alles mir angelesen was zum Thema zu finden war. Zeitungsartikel, Online-Magazine, Vorworte zu den Büchern, et cetera und alles was im Internet zu finden ist. Fernsehinterviews gibt es übrigens mit Geoffrey Bayldon u.s.w. auch. Ich bin mir mittlerweile ziemlich sicher, dass diese Staffeln und die Buchveröffentlichungen Fernseh- und Kulturgeschichte geschrieben haben. Selbst in die Sprachkultur und das nicht nur in Deutschland sind Worte und Zitate eingeflossen. Im Artikel habe ich auch dargelegt, dass diese so simpel wirkenden Fernsehserien, neben Unterhaltungsanspruch auch pädagogische Inhalte hatten. Der Drehbuchautor und Kinder- und Jugendbuchautor Richard Carpenter hat in den Staffeln seine Landsleute, die Gesellschaftsverhältnisse, die 1970er Jahre und seine technisierte Umwelt karikiert. Zum Beispiel tauchen Politische Witze auf. Thematisiert wird: Homosexualität, Mystik und Aberglauben, Jugend- und Fanmilienprobleme, Militatismus, es gibt auch - aus heutiger Sicht leichte - Anklänge von Naturverbundenheit, Umweltschutz, Konsumverzicht u.s.w. Also warum soll Catweazle dann nicht einen Abschnitt Interpretation haben? MfG,--77.185.149.117 16:59, 6. Aug. 2019 (CEST)

Jede Kultserie hat irgend einen Nachklang in den Medien. Dass Du gerne einen Artikel für Mehr als eine Unterhaltungsserie schreiben würdest spiegeln Deine Edits wieder. Ich habe mir gestern mal die Mühe gemacht, die Version vom 1.8. (vor Edit) mit der aktuellen zu vergleichen. Ich halte die meisten Interpretationen immer noch für sehr weit hergeholt und halte Sätze wie Die Wirkung welche die Catweazle-Serien, nicht nur auf jüngere Zuschauer und Erwachsene oder die ganze Familie ausüben sollten, war nicht vorhersehbar für unnötiges Geschwurbel. Außerdem sind durch Deine Bearbeitung völlig überflüssige Dopplungen entstanden, sogar jeweils zwei Abschnitte Erste Staffel und zweite Staffel, die inhaltlich zum großen Teil deckungsgleich und zu einem Teil auch irrelevant sind. Der Artikel wird durch die zahlreichen Wiederholungen und Dopplungen unnötig aufgebläht. Auch Wahrnehmung in den Medien und Interpretation sollten zusammengefasst und unbedingt gestrafft werden. Vieles davon ist meines Erachtens nachträgliche Theoriefindung, die in eine Enzyklopädie nicht hineingehört. Artikel in Wikipedia sind keine Fanseiten. --LokleitungRN (Diskussion) 11:39, 7. Aug. 2019 (CEST)

Auf diese jetzt genauer lokalisierte Textstellen kann ich natürlich jetzt besser reagieren und es erleichtert die Disku. Die Tatsache, dass nicht nur ich persönlich diese Serie für mehr als nur Unterhaltung halte, ist aber und nicht ohne Grund belegt. Wie weit Interpretationen hergeholt sind liegt grundsätzlich immer im Auge eines Betrachters, die Frage ist: ob objektive und nachvollziehbare Belege für Abwegigkeit oder Naheliegen genannt werden. Taucht „unnötiges Geschwurbel“ auf oder entstehen „völlig überflüssige Doppelungen“, gibt es ja die Möglichkeit dies zu ändern. Wo nachträgliche Theoriefindung vorgeworfen wird, sollte diese auch genau lokalisiert werden wo dies der Fall ist. MfG,--77.180.233.155 12:01, 7. Aug. 2019 (CEST)

Man kann ja gern übermäßig verkopfte "Interpretationen" über eine Kinderserie, die Biene Maja oder seinen neuen Freund, den Stein den man kürzlich am Wegesrand gefunden hat in einem Buch für die Fans aufschreiben, in einer Enzyklopädie, wo der sozio-kulturelle Hintergrund der Serie bereits ausreichend beschrieben ist sind derart wortreiche und höchst individuelle Sinnfindungsversuche mMn völlig fehl am Platz. 2A01:598:990F:891:A0AC:B119:3AEF:BD14 16:58, 7. Feb. 2021 (CET)
Danke. Nachdem es im Augsust/September 2019 außer mir wohl niemanden interessiert hatte habe ich resigniert... --LokleitungRN (Diskussion) 10:26, 11. Feb. 2021 (CET)

Remake

Es ist ein Remake geplant: https://www.spiegel.de/kultur/kino/catweazle-remake-otto-waalkes-uebernimmt-titelrolle-a-1296043.html --Trockennasenaffe (Diskussion) 15:40, 15. Nov. 2019 (CET)