Diskussion:Cerro Sombrero
Begriffsverschiebung
Der letzte Teil des zweiten Absatzes scheint mir bei fragwürdiger Quellenlage (ein chilenischer Tourismusvermarkter) doch sehr übertrieben und tendenziös. Ein deutscher Leser stellt sich unter "Ort mit Freizeiteinrichtungen" sicher Abenteuerschwimmbad, Kino, Theater usw. vor und nicht eine Kneipe mit Flipperautomat und verzogenem Billardtisch (zwei Freizeiteinrichtungen?). Gut, der botanische Garten und ein Schulgebäude. Hat Cerro Sombrero wirklich Restaurants (Plural) oder nur eine Kantine für Ölarbeiter, was ja wohl der Gründungszweck der Siedlung war. Gebaut wurde das alles einmal, aber ist es noch wirklich in Betrieb? Gibt es wirklich einen Flugplatz (5km nördlich) oder sollte man es nicht besser als provisorisch gekennzeichnetes Naturrollfeld bezeichnen (Bilder bei Google Earth)? Den Ort mit seinen teilweise bunt angemalten Häusern als epochalen Jahrhunderthöhepunkt der chilenischen Architektur anzupreisen und den vermutlich falsch übersetzten Werbetext noch zu steigern ist aber mehr als frivol. Im Spanischen bedeutet "relevante" bei Bauwerken sachlich, zweckmäßig im Sinne von Zweckbau und nicht herausragende Architekur. CBa--80.137.42.127 12:16, 3. Mär. 2010 (CET)